Boulevard Ring. Na Pohode uvedú flanérsku esej o Moskve
Pre tých, čo ešte nepoznajú pojem flanér, ale radi spoznávajú svetové metropoly netradičným spôsobom, bude na blížiacom sa festivale Pohoda určite vhodnou zastávkou Literárny stan Martinus, kde v sobotu 13. júla uvedú slovenský preklad knihy publicistu Fabiana Saula s názvom Boulevard Ring.
Fabian Saul je šéfredaktorom nemeckého magazínu Flaneur, ktorý každé svoje číslo venuje jednej ulici v niektorej zo svetových metropol. Jeho autori a autorky sa ponárajú do mikrokozmu ulíc a prinášajú odtiaľ originálne príbehy. Doteraz vydali sedem čísel, v ktorých sa venujú uliciam Atén, Moskvy, Leipzigu či Montrealu.
Flanér, mestská postava, ktorá sa necháva unášať džungľou mesta mimo vyšliapaných chodníkov, je prítomný aj v Saulovej knihe Boulevard Ring, ktorá sa odohráva na jednom z centrálnych okruhov Moskvy. Saul krúži po prstenci ruskej metropoly a skladá kúsok po kúsku obraz mesta, kde sa stretáva minulosť s budúcnosťou.
Slovenský preklad eseje Fabiana Saula vydáva Literárna bašta v preklade Mariána Hatalu s podporou Fondu na podporu umenia a Goetheho Inštitútu. Uvedenie knihy za účasti autora a prekladateľa sa uskutoční v sobotu 13. júla na festivale Pohoda, o 18. hodine v Literárnom stane Martinus.
Projekt Literárna bašta z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia, ktorý je zároveň jeho hlavným partnerom.
Text je z tlačovej správy vydavateľstva Literárna bašta