Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Anna Kareninová o autorech, které překládá ‒ Kundera, Pound, Céline

Anna Kareninová, překladatelka, editorka a autorka mnoha článků, esejí i rozhlasových literárních pořadů, byla před letošním létem poctěná významným Řádem umění a literatury (Ordre des Arts et des Lettres), udělovaným francouzským ministrem kultury. Rozhovor v Knihovně Václava Havla s ní vedl Jáchym Topol.

Anna Kareninová (1954) byla v letech 1984–1994 redaktorkou, nakonec šéfredaktorkou nakladatelství Odeon, 1991–1996 šéfredaktorkou revue Světová literatura, 1995–1996 šéfredaktorkou nakladatelství Český spisovatel. V 90. letech studijně pobývala v Itálii, Francii, USA a Velké Británii, poté se rozhodla plně věnovat literárním překladům, v próze především románům Louise Ferdinanda Célina, v poezii dílu Ezry Pounda.
Kromě knižních překladů, které doprovodila vlastními doslovy a komentáři (Marguerite Durasová, Guillaume Apollinaire, Nathalie Sarrautová, Tommaso Landolfi, René Char, Tom Stoppard, Michel de Ghelderode, Louis Ferdinand Céline, Ezra Pound) se zabývá i překlady filmovými: je překladatelkou a autorkou dialogů více než stovky filmů, vytvořila filmové titulky ke snímkům významných světových režisérů (Fellini, Godard, Visconti, Antonioni, Russel, Truffaut, Greenaway, Strick...). Vytvořila i české verze operních libret. Její manžel byl básník Petr Kabeš.

Zobraziť diskusiu (0)

Podobný obsah

Gutenberg se svým „start-upem“ neuspěl a skončil v dluzích...

Správy

Gutenberg se svým „start-upem“ neuspěl a skončil v dluzích...

Jana Vahalíková (1972) vystudovala ateliér Knižní kultury a písma na VŠUP u profesora Jana Solpery. Od roku 1997 je součástí studia Marvil. Mezi lety 2001–2015 byla art directorem časopisu TYPO. Posledních deset let se zaměřuje na knižní produkci ve spolupráci s mnoha nakladatelskými domy. Kromě jednotlivých beletristických titulů se věnuje i knižním řadám: edice AAA, Česká knižnice, Edice moderní dějiny. Významnou část práce tvoří i výstavní projekty, autorské katalogy, bibliofilie a výtvarné monografie pro státní i soukromé galerie.

Svědectví o tzv. první a půlté generaci Vietnamců v Česku

Správy

Svědectví o tzv. první a půlté generaci Vietnamců v Česku

„Rodiče chtěli, abychom žili pohodlný a dobrý život, ale zároveň abychom neustupovali a měli furt snahu být užiteční, vzdělávat se, tvořit něco nového pro další generaci,“ vysvětluje Do Thu Trang, vietnamská blogerka, které vyšla kniha Asijatka v Česku.

Hamnet, syn Shakespearův

Správy

Hamnet, syn Shakespearův

Režisérka Chloé Zhao, držitelka Oscara za Zemi nomádů, se vrací s historickým dramatem Hamnet. Film vznikl podle románu Maggie O’Farrell a otevírá příběh Shakespearovy rodiny, v němž hlavní roli hraje především jeho žena Agnes. V době, kdy Anglii sužuje mor, přichází tragická ztráta syna Hamneta. Právě tato bolestná událost se stává klíčem k pochopení toho, jak vznikaly nejslavnější Shakespearovy hry. Film byl oceněn Zlatý globem 2025 a česko-slovenská kina se ho dočkala 22. ledna 2026.