Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Anna Kareninová o autorech, které překládá ‒ Kundera, Pound, Céline

Anna Kareninová, překladatelka, editorka a autorka mnoha článků, esejí i rozhlasových literárních pořadů, byla před letošním létem poctěná významným Řádem umění a literatury (Ordre des Arts et des Lettres), udělovaným francouzským ministrem kultury. Rozhovor v Knihovně Václava Havla s ní vedl Jáchym Topol.

Anna Kareninová (1954) byla v letech 1984–1994 redaktorkou, nakonec šéfredaktorkou nakladatelství Odeon, 1991–1996 šéfredaktorkou revue Světová literatura, 1995–1996 šéfredaktorkou nakladatelství Český spisovatel. V 90. letech studijně pobývala v Itálii, Francii, USA a Velké Británii, poté se rozhodla plně věnovat literárním překladům, v próze především románům Louise Ferdinanda Célina, v poezii dílu Ezry Pounda.
Kromě knižních překladů, které doprovodila vlastními doslovy a komentáři (Marguerite Durasová, Guillaume Apollinaire, Nathalie Sarrautová, Tommaso Landolfi, René Char, Tom Stoppard, Michel de Ghelderode, Louis Ferdinand Céline, Ezra Pound) se zabývá i překlady filmovými: je překladatelkou a autorkou dialogů více než stovky filmů, vytvořila filmové titulky ke snímkům významných světových režisérů (Fellini, Godard, Visconti, Antonioni, Russel, Truffaut, Greenaway, Strick...). Vytvořila i české verze operních libret. Její manžel byl básník Petr Kabeš.

Zobraziť diskusiu (0)

Podobný obsah

Podcast Terezy Matějčkové: Je lež podmínkou života? I toho politického?

Správy

Podcast Terezy Matějčkové: Je lež podmínkou života? I toho politického?

„Kdybych neuměla lhát, nebyla bych svobodná,“ poznamenává si do svého deníku. Zvláštní kategorii tvoří politické lži. Hannah Arendtová je dělí na příklady klasického lhaní; politik v tom případě něco zatají nebo podá jinak, než jak to bylo. Ve svém eseji „Lhaní v politice“, který právě vychází v knize Krize republiky v nakladatelství Herrmann a synové, poznamenává, že leccos se změnilo a svět se potýká s moderním politickým lhaním. O co jde?

Bohové jste vy – Marnost nad marnost!

Správy

Bohové jste vy – Marnost nad marnost!

Co má společného výklad trpké knihy starověkého Kazatele s útěšnou hrabalovskou čítankou? Co má společného Šalomounův palác s Libní? A shodli by se tito dva básníci lidské každodennosti v pohledu na úděl člověka, filosofii, mystiku, naději, víno, Polabí, naše hodnoty? Shodli by se vůbec na něčem? Představení komentované čítanky z díla Bohumila Hrabala Bohové jste vy a biblické knihy Kazatel s komentářem pro denní čtení, dvou nových titulů výrazných postav české akademické a duchovní scény, profesorů Pavla Hoška a Martina C. Putny, které vycházejí v rámci dvou drobných, ale silných edic nakladatelství Biblion. Večerem v Knihovně Václava Havla provedl Alexandr Flek.

Filmových Sto roků samoty – zviditelnění magie reality

Správy

Filmových Sto roků samoty – zviditelnění magie reality

Pokud jde o zfilmování takových kanonických knih, jako je Sto roků samoty Gabriela Garcíi Márqueze, jsou obavy vždycky na místě. Nakonec se ukázalo, že natočit ságu rodiny Buendiových bude nejlepší jako v současnosti oblíbenou několikadílnou filmovou sérii. Patřím k těm, kteří ji po shlédnutí na Netflixu, považují za zdařilou.