Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Clarice Lispector, Všetky poviedky

Lispector strieda časy, vymýšľa si slová, je repetitívna, rozbíja a vysmieva syntax. Nekonvenčná autorka 20. storočia ignorovala gramatické princípy, jej texty sú moderné, hravé, vlnia sa. Nerešpektujú pravidlá, vety a ich skladba sa často mení podľa prežívania postáv. Niekedy sa azda zdá, že sa čoskoro, rovnako ako postavy, rozpadnú. Ponára sa hlboko, hľadá nové podoby jazyka. Vďaka Portugalskému inštitútu a prekladateľke Jane Benkovej Marcelliovej, máme možnosť nahliadnuť do svetov výnimočnej spisovateľky.

„To čo v maľbe, v hudbe i v literatúre často označujú za abstraktné, neraz vnímam len ako figuratívny zmysel krehkejšej a náročnejšej skúsenosti, ktorá je menej viditeľná voľným okom,“ napísala Clarice.

Prvú poviedku publikovala Clarice ako devätnásť ročná, v antológií Všetky poviedky sú texty zoradené chronologicky, od jej rannej mladosti až po smrť. Postavy, ich svety a prežívanie sa mení spoločne s autorkou, ktorá rastie, dozrieva. Nepokojné, neskrotné, dievčatá, vystriedajú ženy, ktoré sa snažia vymaniť zo stereotypov, monotónneho manželského života, nudy. Spisovateľka sa prevteľuje do ľudí a popisuje nielen ženy, ktorým sa v prázdnom žalúdku krúti obloha! Rytmus krotkých zvyklostí narúša zrelým hrdinkám v podobe vzdoru. Niektoré vybočili a končia ako ženy zlomené. K svojej bežnosti sa vrátia. Sú udusené, väznené v tichosti, ktorá ich pokoruje. Iné opúšťajú, hľadajú slobodu i mimo tela, sme svedkami žien, ktoré život radšej dobrovoľne ukončia ako by ich naďalej mali viesť v toľkej jednotvárnosti. Sú tam všetky. Sme tam všetky. Sama Clarice povedala:„I am all of yourselves !“ a mala pravdu. Keď Lispector starne, zachytáva premeny tela, jeho chradnutie, pomalosť, blížiacu sa smrť, stojí na okraji vetra a volá. Je zbytočné utekať pred smrťou do iného mesta. Smrť ako záhada, ktorú odmieta, pretože zvedavá umiera odjakživa, priznáva svoj strach. Experimentuje, provokuje, zobrazuje staré živočíšne sivovlasé ženy a ich sexuálne túžby. Poviedky, ktoré boli napísané pred polstoročím i napriek času, ktorý uplynul, dokážu svojou intímnosťou prekvapiť. V osemdesiatich piatich poviedkach sa tak zrkadlí život magickej ženy, umelkyne, matky, manželky.

Clarice sa narodila v židovskej rodine na Ukrajine, hoci o svojom pôvode zvykla zavádzať. Pre neľahké časy v medzivojnovom období, v roku 1922 prichádza do severovýchodného brazílskeho štátu Alagoas. Po smrti matky študuje v Riu na prestížnej právnickej škole, kde svojho času pôsobili len tri ženy a žiaden žid. V Riu pracuje ako novinárka a publikuje svoju prvú poviedku Triumf, ktorá otvára zbierku Všetky poviedky. V dvadsiatich troch rokoch na seba upúta pozornosť debutovým románom Blízko divokého srdca, nesie podobu vnútorného monológu. V 1944 po svadbe s brazílskym diplomatom odchádza z krajiny a strávi nasledujúce desaťročie v Európe a Spojených štátoch, kde nie je šťastná. Po čase opúšťa manžela a so svojimi deťmi sa vráti do Ria, kde vydáva svoje najznámejšie diela, vrátane zbierky poviedok Rodinné putá, mystický román Vášeň podľa G.H a román Živá voda. V 1966 utrpí vážne zranenie, zaspáva s cigaretou a pre popáleniny jej takmer amputujú pravú ruku. Poslednú dekádu svojho života strávi častou bolesťou, vytrvalo však píše a vydáva romány až do svojej predčasnej smrti v roku 1977.

V kuloároch bola Clarice nepopierateľne mystifikikovaná. I tí najbližší sa vyjadrovali, že o Clarice v podstate veľa nevedia, súkromná a tichá, iritovala hlavne novinárov, ktorým odpovedala v krátkych vetách alebo ich trápila svojou mlčanlivosťou. Stala sa ich neznesiteľným objektom túžby a poznania. Benjamin Moser v biografií o Lispector spomína, že ju vnímali ako klamárku, pretože neboli schopní oddeliť pravdu od lži. I tie najzákladnejšie informácie o sebe, zahmlievala, pretvárala. Jej spoločnosť bola vyhľadávaná a čitateľov fascinuje i štyridsať rokov po smrti.

494 strán sa i ostrieľaný čitateľ spočiatku zľakne, hneď ako z nich však začne ubúdať, spomalí, chce kúzlo v sebe uchovať čo najdlhšie. A navzdory nadmernej váhe, ktorú knižka predstavuje, ju budete čítať vždy, keď sa vám naskytne priestor. Niesť pod pazuchou mestom, niesť ju v sebe naveky.




Clarice Lispector

Všetky poviedky

Portugalský Inštitút 2019

Preklad Jana Benková Marcelliová

Informácie o autorke boli čerpané zo životopisu - A biography of Clarice Lispector - Why this world 2009, Benjamin Moser.

Zobraziť diskusiu (0)

Všetky poviedky

Všetky poviedky

Clarice Lispector

Jedna z najvýznamnejších moderných spisovateliek po prvý raz v slovenčine. V tejto knihe nájdete všetkých 85 poviedok, ktoré z nej urobili brazílsku legendu.

Kúpiť za 14,96 €

Podobný obsah

Žena z Porto Pim

Recenzie

Žena z Porto Pim

„Táto knižočka má okrem môjho sklonu ku klamstvám pôvod v období strávenom na Azorských ostrovoch. Jej témou sú predovšetkým veľryby, ktoré sa ani nejavia ako živočíchy, skôr ako metafory; a spolu s nimi aj stroskotania, tie vo význame neúspechu či nezdaru pôsobia takisto metaforicky.“ (str. 7)

Poviedka mesiaca december 2022: Polnočná omša, Machado de Assis

Poviedka mesiaca december 2022: Polnočná omša, Machado de Assis

Machado de Assis , Silvia Slaničková

Autor vodí čitateľa ulicami Ria de Janeiro devätnásteho storočia a prostredníctvom svojho brilantného pozorovacieho talentu mu odhaľuje rozličné vlastnosti a pohnútky jeho obyvateľov, či už ide o neveru, pokrytectvo, politické alebo vedecké ambície. Dvojjazyčné vydanie okrem hlbokého literárneho zážitku ponúka možnosť začítať sa do diela aj v portugalčine. Tvorba Machada de Assis má v sebe humor a ľahkosť, akú málokto očakáva od spisovateľov, ktorým stavajú sochy. Machado de Assis ukazuje, ako to vie len on, že ľudská komédia je všade rovnaká. (Benjamin Moser, The New Yorker)

Zázračný fyzikus

Recenzie

Zázračný fyzikus

Aké by to bolo, keby sa do vás zamiloval diabol? Obdaril by vás magickými predmetmi, alebo by sa škorodadostne díval na váš smolný osud s jednoznačným smerovaním? Pri atraktívnom rytierovi, ktorý je hlavným hrdinom novely Zázračný fyzikus, sa literárne do istej miery vyplnia oba tieto rozmery. Vďaka prekladu Antona Pasienku sa môžeme pozrieť na cynický obraz erotického zámku, kde čarovné služby prinášajú zmätok, nedorozumenia a intrigy. Portugalský básnik, spisovateľ a intelektuál Jorge de Sena napísal text v roku 1966 ako reakciu na skorumpovanú politiku Antónia de Oliveira Salazara a sám bol prekvapený, keď sa toto provokatívne dielo prešmyklo o pár rokov do domácej antológie poviedok a noviel.