Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Co musí, co může a co naopak nesmí překladatel

30. září je mezinárodní den překladu. Germanista Tomáš Dimter je renomovaný překladatel, který se dosud nikdy nemusel obávat o svůj obor. Sleduje internetové překladače o něco ostražitěji než běžní uživatelé? Co je pro něho učebnicová ukázka geniálního překladu? A co by nám vyšlo, kdybychom nechali některý text přeložit do češtiny, pak zpět do původního jazyka a tento dvojitý překlad opět do češtiny? Víc v pořadu Českého rozhlasu Host Lucie Výborné.

Tomáš Dimter (1974) studoval filozofii v Praze a Berlíně, germanistiku v Salcburku a Hamburku. Věnuje se především literárnímu překladu z německého jazyka. Za překlad románu Thomase Bernharda Vápenka obdržel v roce 2006 Prémii Tomáše Hrácha udělovanou Obcí překladatelů za nejlepší překlad roku pro překladatele do 33 let. V roce 2008 byl nominován za překlad románu Terézie Mory Den co den v soutěži Magnesia Litera na překlad roku, téhož roku obdržel prémii Obce překladatelů za převod románu Den co den. V roce 2012 byl za překlad románu Saši Stanišiće Jak voják opravuje gramofon nominován na Magnesii Literu a získal prémii Obce překladatelů. Věnuje se akademické činnosti a publikuje texty o literatuře zejména německé jazykové oblasti.

Zobraziť diskusiu (0)

Jak voják opravuje gramofon

Jak voják opravuje gramofon

Stanišic Saša

Aleksandar vyrůstá v malém bosenském městě Višegrad a jeho největším darem je schopnost čarovat a vyprávětpříběhy. Místní obyvatelé mu k tomu dávají dost podnětů, podobně jako členové vlastní rodiny: dědeček Slavko na stranických schůzích cituje pohádku o Červené karkulce, teta Tajfun se podobá přírodní katastrofě, prababička miluje americké westerny a tasí vidličku rychleji než voják pistoli, maminka pracuje jako politická poradkyně… Burleskní a tragikomický román o výjimečném dětství v časech, kdy člověk usíná v míru a probouzí se do války, o brutální ztrátě důvěrného světa, ale i o nezlomné víře v sílu vyprávění.

Kúpiť za 13,11 €

Podobný obsah

Ze Země na Měsíc – před 120 lety zemřel Jules Verne

Správy

Ze Země na Měsíc – před 120 lety zemřel Jules Verne

Kdyby Jules ještě žil, ten by se divil – tak si kdysi zarýmoval basista a zpěvák skupiny Tata bojs Mardoša. Ano, ano – za těch 120 let, kdy odešel francouzský spisovatel, spoluzakladatel sci-fi, do kdoví kterého vesmíru, se technologicky dostal svět na úplně jinou planetu. I proto je zajímavým artefaktem živě provedená rozhlasová hra podle příběhu Ze Země na Měsíc.

U kulatého stolu s Jakubem Szántó

Správy

U kulatého stolu s Jakubem Szántó

Jakub Szántó (1977) je český novinář a televizní reportér, od roku 2013 zahraniční zpravodaj České televize. Dlouhodobě se zaměřuje na region Blízkého východu a Afriky, kde pokrýval velkou část mezinárodních krizí: od druhé palestinské intifády přes konflikty mezi Hamásem a Izraelem, americkou okupaci Iráku, Arabské jaro po občanskou válku v Sýrii a konflikty v Iráku během americké okupace i po jejím ukončení v roce 2010. V minulosti také zpravodajsky pokrýval čečenskou válku, gruzínsko-ruskou válku v roce 2008, pirátství v Somálsku nebo revoluce na Ukrajině v letech 2004 a 2014.

Norská čítanka Daga Solstada (1941 – 2025)

Správy

Norská čítanka Daga Solstada (1941 – 2025)

Zemřel norský spisovatel Dag Solstad, držitel Ceny Severské rady za literaturu a jediný norský spisovatel, který získal třikrát norskou Cenu kritiků. Česky vyšly jeho romány Jedenáctý román, kniha osmnáct a Ostych a důstojnost.