Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Parabible - neúcta k tradici? A co když je to právě naopak!

Chuť parafrázovat evangelia - tedy dobrou zprávu o narození Spasitele a o jeho pozemském životě a smrti a o nadpozemském smyslu toho všeho – mívá čas od času každá doba. Ty dva tisíce let staré texty prostě vzít a přiblížit současníkům. Parabible Alexandra Fleka je takovým pokusem pro česko-slovenskou realitu začátku 21. století.

Ve svém textu, který Parabibli uvádí, píše mimo jiné Martin C. Putna:

“Neúcta k tradici? Právě naopak! Pokračování v tradici, která je tak stará, jak staré je křesťanství. Ba, ještě starší. První „parabiblí“ byla totiž Septuaginta neboli první překlad hebrejské bible do řečtiny. Už ta přináší obrovské množství posunů, chtěných i nechtěných…A tak to jde dál a dál. Parabiblí jsou první křesťanské katecheze. Prabiblí je středověká biblia pauperum, Bible chudých čili Bible negramotných – těch, kteří neumějí číst a psát a biblické příběhy si prohlížejí namalované na stěnách kostelů…Parabiblí v kostce, totiž v obdélníku, je i univerzální, v tisíci variantách znovu a znovu reprodukovaný svatý obrázek Ježíše, coby modrookého blonďatého hezouna. Parabiblí jsou lidové pašijové hry i Rybova Česká mše vánoční.“

Zobraziť diskusiu (0)

Parabible

Parabible

Alexandr Flek

Tisková zpráva o našem prezidentovi Ježíši z Nošovic je aktuální, místy až provokativní biblickou parafrází. Dávný příběh o Ježíši Nazaretském zasazuje do kulis současného Česka, především ale staví dnešního čtenáře před nově obnažené pointy dávných evangelijních příběhů a výroků.

Kúpiť za 14,10 €

Podobný obsah

Michal Hvorecký v 360ke: „Nežijeme ľahkú dobu, autentická literatúra to má ťažké“

Správy

Michal Hvorecký v 360ke: „Nežijeme ľahkú dobu, autentická literatúra to má ťažké“

Píše od svojich 15 rokov a už ako pomerne mladému sa mu podarilo stať sa spisovateľom na voľnej nohe, čo v slovenských pomeroch nie je jednoduché. Niečo iné však na knižnom trhu platilo pred 20 rokmi a niečo iné platí dnes. Čo všetko sa pre slovenských spisovateľov zmenilo a aký dopad ma na ich prácu, že sa znižuje počet knihomoľov a ľudí, ktorí si kupujú knihy? To boli témy pre spisovateľa a publicistu Michala Hvoreckého, ktorý vydal romány ako Plyš, Eskorta, ale aj knihy pre deti Lebopreto alebo Maliar a chlapec. Jeho knihy boli preložené do desiatky jazykov a najnovšie vydal svoju prvú knihu po nemecky.

Podcast Terezy Matějčkové jako prolog k Práci na hovno

Správy

Podcast Terezy Matějčkové jako prolog k Práci na hovno

Potýkají se západní společnosti s leností, anebo naopak žijeme ve světě, který fetišizoval práci? Tyto dvě protichůdné teze se střetávají v samém středu naší společnosti. Když se podíváme na počet odpracovaných hodin, zjistíme, že Češi pracují výrazně méně než například v šedesátých letech, před zavedením pětidenního pracovního týdne. Přesto má řada lidí pocit, že pracujeme intenzivněji než kdy dříve. A možná je to v jistém smyslu pravda – protože práce není jen otázkou času, ale i energie, soustředění, únavy a nasazení, které nelze vyjádřit v hodinách.

Kde líšky dávajú dobrú noc audio

Správy

Kde líšky dávajú dobrú noc audio

Historička Hana Kubátová v knize Kde líšky dávajú dobrú noc: Kresťanský nacionalizmus a holokaust na Slovensku ukazuje, jak se formování slovenského národního státu během druhé světové války propojilo s kolektivní zradou a genocidou. Autorka dokládá, že holokaust na Slovensku nebyl jen důsledkem německého diktátu, ale procesem, na němž se aktivně podíleli slovenské politické a církevní elity, lokální úředníci i běžní občané. Audio čte Nora Ibsenová.