Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Příručka pro syna. Ideální portrét šlechtice karolínské doby

Vydavateľstvo Argo vytvorilo v roku 2006 novú edíciu Memoria medii aevi – Paměť středověku, v rámci ktorej vydáva preklady historických prameňov. Zatiaľ poslednou publikáciou uvedenej edície je drobné, avšak nesmierne pozoruhodné dielko – Príručka pre syna – Liber manualis ad filium. Vďaka prekladu Jany Daňhelovej sa s nevšednou knižkou môžu oboznámiť už i čitatelia v českom a slovenskom prostredí.

Hlavným impulzom, ktorý viedol k napísaniu knižky, bola rola matky náhle odlúčenej od svojho syna stojaceho na prahu dospievania. Dhuodinho syna Viliama otec Bernard zveril do družiny kráľa Karola Holého na pozadí politických zmien vrcholiacich Verdunskou zmluvou z roku 843. Dhuoda náhly odchod syna niesla veľmi ťažko, stratila možnosť pripraviť svojho syna na vstup do sveta dospelých. Pomocou Príručky ho chcela pripraviť na komplikovaný svet dospelých radami, ktoré by ho priviedli k dobrému a dlhému životu.

Práve vďaka Príručke otvorila Dhuoda historikom okno do hlbokého a bohatého myšlienkového sveta najvyššej franskej spoločnosti, ktoré sa významne dotýka niekoľkých oblastí vtedajšieho života vo Franskej ríši: vnímania kresťanskej viery v najvyššej spoločenskej vrstve, hierarchie a spoločenských vzťahov najvyššej aristokracie a predstáv o vzdelávaní detí, ale i žien. Zároveň sa môžeme ponoriť aj do emócií clivoty za synom a strachu z blízkej budúcnosti (parafrázujúc Dhoudu), „pohromy tepajíci tento nešťastný svět sa množili a valili jedna za druhou“.

Samotné dielo Dhuody Liber manualis ad filium je rozdelené do troch častí – úvodu, ponaučení a zhrnutia vo veršoch. V pomerne rozsiahlom úvode Dhuoda presne opísala svojmu synovi dôvody a príčiny, prečo sa rozhodla napísať Príručku, akým spôsobom ju má čítať a prehľad jednotlivých kapitol. Súčasťou úvodu je aj Předmluva, v ktorej Dhuoda opisuje životný príbeh ich rodiny. Zároveň z nej môžeme vycítiť Dhuodinu neistotu a strach z ďalšieho vývoja po smrti cisára Ľudovíta Pobočného.

Hlavnú časť tvorí deväť kapitol. Prvé dve kapitoly sú venované výlučne kresťanskej viere – Bohu, Sv. Trojici a význame modlitieb. Tretia kapitola sa začína dôrazom na preukazovanie úcty a rešpektu voči otcovi. Neskôr sa Dhuoda v ponaučeniach zamerala na spôsoby, ako vystupovať v prostredí kráľovho dvora, najvýznamnejších aristokratov a tiež v prostredí urodzených a neurodzených. Uvedené podkapitoly oceňujú historici. Vďaka nim môžu presnejšie spoznať fungovanie vzťahov v najvyššej franskej spoločnosti. Ďalšie kapitoly IV a V sú venované radám do bežného života, čiže ako sa vyvarovať nevhodného správania alebo ako zvládať rôzne útrapy, ktoré sa môžu vyskytnúť. Slovami Dhuody: „Napomenutí, abys napravil své chování z různých hledisek.“

V nasledujúcich kapitolách VI a VII sa Dhuoda obracia na Viliama, aby sa snažil dosiahnuť cnosť prinášajúcu osem blažeností a tiež aby dosiahol svoje druhé zrodenie. Pre historikov zaoberajúcich sa fenoménom detstva sú práve tieto dve kapitolky veľmi zaujímavé z dvoch hľadísk. V staršej literatúre sa objavuje názor, že deti boli veľmi skoro vnímané ako malí dospelí a spoločnosť nemala porozumenie pre ich kognitívny vývoj. Dhuoda sa však vo svojej príručke obracia na Viliama slovami: „Neodvážila jsem se popsat ti synu, tyto blaženosti podle pořádku svatého evangelia (ani toho nejsem hodna)... podala jsem ti výklad ušitý na míru tvému věku.“ Riadky naznačujú, že spoločnosť si uvedomovala nepripravenosť 14-ročných detí postihnúť mnohé komplikované záležitosti sveta, či už náboženské, alebo spoločenské. Zároveň ďalšie riadky naznačujú, že to boli predovšetkým matky, ktoré sa starali o vzdelávanie a najmä náboženskú výchovu detí a dokázali výklad prispôsobovať veku dieťaťa.

Za dôležitú súčasť života Viliama považovala Dhuoda modlitby a Viliamovi zanechala v kapitole VIII dlhý zoznam modlitieb, ktoré sa má pravidelne modliť. Obzvlášť zdôraznila modlitby za otcových zosnulých príbuzných. Svet čísel bol v ranom stredoveku veľmi dôležitou súčasťou života, no najmä ich symbolika. Poučenie o nich našiel Viliam v kapitole IX. Posledné kapitoly X a XI sú akýmsi zhrnutím, v ktorom matka prostredníctvom veršov zopakovala rady a ponaučenia, ktoré v predchádzajúcich kapitolách starostlivo uviedla a vysvetlila.

Dhuoda napísala Príručku v ťažkých životných chvíľach, odlúčená náhle od svojich detí. V jej texte dodnes vystupuje clivota za deťmi, túžba po ich prítomnosti a nesmierne veľký strach o ne. Je to trochu paradox, že z veľkého smútku matky majú dnes historici dielko, ktoré im prináša radosť z poznávania myšlienkového sveta prvej polovice 9. storočia vo Franskej ríši.


Dhuoda: Příručka pro syna. Ideální portrét šlechtice karolínske doby

Preklad, úvodná štúdia a komentáre: Jana Daňhelová

Argo, 2021

Zobraziť diskusiu (0)

Příručka pro syna

Příručka pro syna

Dhuoda

Kniha Rady synovi (Liber manualis ad filium), jejíž autorkou je francká šlechtična Dhuoda, vzniká ve druhé fázi karolinské renesance, kdy je aktivní znalost latiny a literární činnost téměř výhradní doménou církevních kruhů. Představuje výjimečný příklad laické literární tvorby 9. století a je zároveň důkazem pozvolného pronikání karolinské latinské vzdělanosti mezi aristokratické vrstvy. Poskytuje cenné informace o životě a smýšlení západofrancké aristokracie, především o jejích etických principech a vnímání vlastní role v raně středověké společnosti.

Kúpiť za 11,12 €

Podobný obsah

Slovutný pán prezident

Čo číta vedúca seniorského klubu preživších pri Židovskej náboženskej obci Eva Mosnáková

Slovutný pán prezident

Odporúčam knihu Slovutný pán prezident od Madeline Vadkerty. Je o prosebných listoch občanov Slovenska, prevažne Židov, počas druhej svetovej vojny hlave štátu a duchovnému Dr. Jozefovi Tisovi. Možno namietať, že dnes máme iné problémy – vojna za našimi východnými humnami nasledovaná zdražovaním produktov, pandémia hrozí ďalšími formami.Ale sú to iné problémy? Po druhej svetovej vojne sme boli presvedčení, že krutosti fašizmu, hromadné zabíjanie vojakov aj civilistov, starcov aj detí, rasizmus, nacizmus sa už opakovať nebudú. Ale hŕstka žijúcich pamätníkov 20. storočia hľadá a nachádza podobnosti v konaní, účelovom rozhodovaní mnohých dnešných politikov u nás i vo svete s tými spred 70 rokov.Osoby a obsadenie sú iné, ale rovnaký je hlavný nástroj na uchopenie ich moci – klamstvá, prekrúcanie pravdy, až do pozície „hore nohami“. Súhlasím s vyjadrením historika Dr. I. Kamenca: pred kým mali postihnutých výnimky zo Židovského kódexu chrániť? Veď kto stál na čele štátu, proklamoval s ním súhlas a podpísal pravidlá o vyhnaní občanov štátu s cieľom ich vyvraždenia?Tak ako vtedy, aj dnes treba kričať, lebo s údivom sledujeme zástupy ľudí pomýlených klamstvami – podobne ako to bolo za vládnutia slovutného pána prezidenta.

Fašizmus náš slovenský

Čo číta spisovateľ a prekladateľ Ján Štrasser

Fašizmus náš slovenský

Pomaly a pozorne čítam túto historiografickú publikáciu, ktorá nesie podtitul Korene, podoby a reflexie fašizmu na Slovensku (1919 – 1945) a skladám klobúk pred jej autormi, ktorí sa zmocnili tejto pre nás toxickej témy so suverenitou profesionálnych historikov, no napísali ju aj čitateľsky príťažlivo. A vynára sa mi v pamäti dávny humorný príbeh, keď moderátorka istého piesňového festivalu ukončila jeho záverečný galakoncert slovami: „Skončil sa festival 1969, nech žije festival 1967!“ Kamarát, sediaci vedľa mňa, sa naklonil ku mne a povedal: „To máme pred sebou peknú minulosť!“ Anton Hruboň je mladý historik a neželám mu (ani sebe), aby v budúcnosti niekde v exile napísal pokračovanie tejto knihy pod názvom Fašizmus náš slovenský v 21. storočí.

1177 př. Kr. Zhroucení civilizace a invaze mořských národů

Čo číta historik a spisovateľ Branislav Chovan

1177 př. Kr. Zhroucení civilizace a invaze mořských národů

O takzvané morské národy musel zakopnúť každý, kto sa aspoň trochu zaujíma o dejiny staroveku. Napriek častej prítomnosti v historickej literatúre sa o nich však veľa nevie. Ani to, odkiaľ prišli, ani to, kto vlastne boli, a dokonca ani to, prečo vlastne útočili. Len si pripomeňme: okolo roku 1177 pred naším letopočtom zažili najväčšie civilizácie staroveku kolaps, z ktorého sa potom už nikdy celkom nespamätali. Reč je napríklad o Mykénach, Kréte, Cypre, Egypte, Ugarite, Kanaane, Chetitskej ríši, alebo aj o vzdialenom Elame. S ich zánikom sa spájajú práve záhadné morské národy, ktoré do starovekého sveta vpadli údajne odniekiaľ zo severu od Dunaja. Čo znamená, že možno práve z nášho územia. To by nás mohlo napĺňať aj istou hrdosťou, že práve nejakí naši vzdialení prapredkovia rozmetali mocné štáty Stredomoria na cimpr-campr. Pravda však bude asi predsa len niekde inde. Pokúsil sa to vysvetliť renomovaný americký archeológ Eric H. Cline vo svojej knižke 1177 př. kr. Zhroucení civilizace a invaze mořských národů. Hneď v úvode sa dozvieme, pod akými menami poznali votrelcov Egypťania, zachovali sa totiž na nápisoch Ramzesa III. v Medínit Habu. Pomenovania ako Šakalaš, Ceker či Danuna pre nás už asi ostanú navždy nejasné, zato meno Pelešet ukazuje pravdepodobne na Filištíncov. Kto by čakal, že po tomto trocha lingvistickom úvode sa dozvie o morských národoch niečo viac, bude sklamaný. Clinovi totiž ani tak nešlo o odhalenie ich totožnosti, ako skôr o vykreslenie zániku veľkolepého stredomorského sveta. Tak, ako to teda videl on, v širších súvislostiach, pri ktorých spomínané národy nehrajú najhlavnejšiu úlohu. Cline píše o politickej situácii, medzinárodnom obchode, kultúrnych vzťahoch, ale aj o zemetraseniach, katastrofálnych suchách a následných hladomoroch. Snaží sa tak dopátrať, čo mohlo stáť za tragédiou na prvý pohľad neohroziteľných štátov. Eric Cline je vynikajúci rozprávač, jeho knižka sa dá prečítať jedným dychom. Pre nášho čitateľa to môže byť ešte navyše zaujímavá skúsenosť, ako sa dá písať o histórii. Cline o nej píše trocha inak, ako sme v našich zemepisných šírkach zvyknutí.