Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Vyrovnať sa so stratou

Francúzska novinárka a literárna kritička Olivia de Lamberterie sa – ako uvádza – dlho „živila slovami druhých“. Šéfredaktorka časopisu Elle už roky hodnotí diela spisovateľov, za čo bola dokonca aj ocenená. Kedysi tiež mala spisovateľské ambície, no tých sa časom vzdala, až kým v jej živote nenastal zlom, kým sa jej prvá kniha nezačala takpovediac písať sama, pretože slová z nej jednoducho vytryskli.

„Vari strávim život hltaním kníh druhých? Povolanie: čítať?“ (s. 15)

Autorka pred niekoľkými rokmi prišla o brata, čo ju viedlo k napísaniu jej prvotiny Zbohom, smútok, v ktorej sa písaním ako istou formou terapie vyrovnáva s jeho smrťou a snaží sa nájsť odpoveď na otázku, ako ďalej žiť, keď sa človek, ktorého nadovšetko milujete, dobrovoľne vzdá svojej existencie. Ako prekonať stratu? Ako sa vyrovnať s tým, že ste milovanej osobe nedokázali pomôcť? Ako sa prestať obviňovať?

„Opustili sme sa, ja v koženej bunde a ty v schránke mieriacej do ohňa. Lomoz železa mi ešte vždy hučí v ušiach. Kde si, môj strašný brat? Nie ďaleko, ale ani tu. Nie tu, ale ani ďaleko.“ (s. 10)

Olivia de Lamberterie si kladie mnohé otázky. Strohým štýlom, no miestami dramaticky a neraz aj ostro čitateľom priblíži tragédiu, ktorou si prešla. Postupne zrekonštruuje celý príbeh svojej rodiny, nevynímajúc detstvo, dospievanie, ako aj dospelosť, vedúci až k onej osudnej udalosti. Hoci autorka v texte vypovedala mnohé, nie je dlhý. Umne volí len kľúčové informácie, upriamuje recipientovu pozornosť na to podstatné, avšak zároveň text pretkáva zážitkami, ktoré sú ako balzam na dušu nielen pre ňu samu, ale aj pre čitateľa. Dramatické a smutné situácie sa prelínajú s tými peknými, ktoré aj napriek tragickému nádychu neraz vyčaria úsmev na perách.

Autorka vo svojej prvotine vzdáva hold svojmu milovanému bratovi, avšak hoci ide o osobnú spoveď, zároveň premýšľa nad zmyslom našej existencie, reflektuje psychické problémy ľudí a problematiku ich (ne)liečenia. Oliviin brat Alex bol úspešný a talentovaný dizajnér so skvelou kariérou, mal milujúcu rodinu, manželku, deti, priateľov, povedali by sme, že mu nič nechýbalo, čo si aj uvedomoval, no napriek tomu bol nešťastný. Depresiou v súčasnosti trpí čoraz viac ľudí, a preto oceňujem, že sa táto problematika reflektuje aj literárnym spôsobom, napríklad vo forme memoárov, ako je to aj v tomto prípade.

„Chýba mi. Netušila som, že bolesť môže človeka takto pritlačiť. Na ako dlho? Ako skonštatoval Maurice Pialat v jednom zo svojich filmov, a tú vetu si požičal od Van Gogha, smútok bude trvať večne.“ (s. 119)

Olivia de Lamberterie recipientom umožňuje nahliadnuť do jej života, súkromia, myslenia, pocitov a zároveň sa zamyslieť nad vlastným bytím, nad ľudskosťou. Jej štýl písania je pomerne strohý, ide o akési fragmenty zo života, krátke záblesky tvoriace mozaiku jednej tragédie. Nenechajte sa však odradiť náročnou témou, pretože autorka si aj napriek istej nevyhnutnej ťažobe dokáže zachovať aj ľahkosť a tiež istú formu humoru. Navyše je celý text popretkávaný literatúrou a literárnym životom (ale aj filmami, hudbou), v autorke sa jednoducho nezaprie literárna kritička, ktorá, ako píše, si udalosti vždy pamätá prostredníctvom kníh, takže vám okrem iného ponúka aj mnoho tipov na skvelé čítanie. V každom prípade ide o knihu, ktorá má nesmiernu silu dotknúť sa živých, hoci čerpá zo smrti.

„Táto kniha nemala nikdy existovať, lebo ty si nemal nikdy zomrieť.“ (s. 18)


Olivia de Lamberterie: Zbohom, smútok

Inaque, 2021

Preklad: Ivana Dobrakovová




Zobraziť diskusiu (0)

Zbohom smútok

Zbohom smútok

Olivia de Ramberterie

Živila som sa slovami druhých, nechala sa nimi unášať a napĺňať ich energiou a emóciami. Až do smrti môjho brata, 14. októbra 2015 v Montreale, som nemala potrebu písať. Alexova samovražda ma bolestivo zasiahla a zároveň šialene naštvala.

Kúpiť za 12,74 €

Podobný obsah

Priateľstvo

Recenzie

Priateľstvo

Talianska spisovateľka Silvia Avallone potvrdzuje status pozoruhodnej súčasnej autorky aj svojím druhým románom preloženým do slovenčiny. Vyšiel pod názvom Priateľstvo v rámci edície Pandora vo výbornom vydavateľstve INAQUE v prekladateľskej réžii osvedčenej Ivany Dobrakovovej.

Odkiaľ je život dokonalý

Recenzie

Odkiaľ je život dokonalý

Súčasná talianska literatúra je v každom ohľade prvotriednou záležitosťou, ktorá si v Európe i vo svete zaslúžene buduje čoraz priaznivejšie renomé. Autorský i kvalitatívny nárast za posledných desať až pätnásť rokov je jasne badateľný a neprehliadnuteľný. Veľmi poteší zistenie, že nezanedbateľným podielom k tejto skutočnosti prispievajú ženy – výborné talianske spisovateľky. U nás ich zvýšenú koncentráciu môžeme nájsť napríklad vo vydavateľstve INAQUE.

Môj nežný blíženec

Recenzie

Môj nežný blíženec

Pravda uzdravuje, ale vie i nemilosrdne zabíjať. Iste aj toto bude jedna z point nie dvakrát ľahko stráviteľného románu nazvaného Môj nežný blíženec. Ide o druhý výtvor od Nino Haratischwili – gruzínskej spisovateľky a divadelnej režisérky s nemeckým pasom. Vďaka skvelému vydavateľstvu INAQUE a výborne zvládnutému prekladu od Paulíny Čuhovej si teda ukážku ranejšej tvorby tejto pozoruhodnej autorky môžeme dožičiť i v slovenčine ako ďalší skvost edície Pandora.