Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Hanif Kureishi: Vôbec nič

Po slovenskom preklade románu Intimita, ktorý vyšiel v Premedii si môžete v slovenčine prečítať aj ďalší z románov Hanifa Kureishiho - Vôbec nič. V preklade Maríny Gálisovej ho vydáva v edícii MM Slovart a už podľa ukážky je zrejmé, že pôjde zasa o psychologický, neľútostne sarkastický a otvorený portrét muža. Tentokrát starnúceho bezvládneho režiséra, ktorý podozrieva svoju ženu z nevery.

Jeden

Som starý a chorý, skončil som bez kvapky semena a naozaj nepotrebujem už nič horšie, keď v noci opäť začujem tie zvuky.

Milujú sa, určite v€Zenabinej spálni, hneď vedľa mojej spálne.

Ktovie, či si to len nenamýšľam. No to ťažko. Takéto zvuky v byte bežne nepočujem. Byt je veľký, s€otvorenou dispozíciou, situovaný nie v strede, ale pri bočnom múre budovy. Nikdy si nezatváram dvere, pre prípad, že by som v€noci potreboval zavolať na svoju Zee.

Ticho ležím, sústreďujem sa a nadobudnem istotu, že neblúznim, a nie je to ani oneskorený účinok LSD. Počujem šepot, vzdychy a potom výkriky. Znie to ako jej hlas.

Ale mohol by to byť aj on. Môj priateľ.

S€ každým dňom očakávam smrť. Myšlienka na €ňu mi pomáha žiť a€ povzbudzuje vo mne zvedavosť. Zhoršil sa mi zrak, na jedno ucho som nahluchlý, najmä keď je veľa ľudí a nevidím hovoriacemu do€tváre. Zato ráno, keď si Zee dlhšie pospí, ležím a načúvam. V€tomto londýnskom luxusnom činžiaku je obsiahnutý celý svet. Z€chodby pred bytom počuť výťah, oceľové dvere sa s€rinčaním otvárajú a zatvárajú, doliehajú odtiaľ útržky rozhovorov, zvuk z€televízorov a€rádií. Cez noc zase počúvam opilcov, policajné sirény, vystrašené volanie o€pomoc, tajný život stien a vibrátor mojej ženy, vrčí ako holiaci strojček.

Ráno sa ozvú vtáky. Na strome oproti luxusnému činžiaku sedí desať zelených anduliek, Zee a ja ich so záujmom sledujeme. Na neďalekej budove sa pracuje. Našu oblasť, Victoriu, neprestajne renovujú. Ja sa už jej novej tváre nedožijem. Mal som radšej začadený, ošumelý Londýn, ktorý sa aj v€povojnovom zúfalstve vyznačoval istou vznešenosťou. Duševne chorých vtedy zatvárali do€blázincov, ale duševne zdraví sa dnes majú na pracoviskách ešte horšie. Tento nový svet mi pripadá nezaujímavý, vyčerpaný.

V€ Londýne je veľa peňazí. Žijeme už pridlho. Osobne som sa zo svojho úpadku tešil a radostne som sa poberal preč. A€teraz toto!

Pravda je zakaždým prekvapujúca. Počúvam tak napäto, až mi od námahy šklbe viečkami. V€ústach mám sucho. Bedrá mi odišli, nohy mám nanič. S€námahou obrátim telo mierne k€dverám, posuniem sa na€matraci.

Ruka sa mi načiahne za svetlom, pritom zhodím na€dlážku kávovú šálku. Zarachotí to, asi ako keby ste tresli po€hrnci kladivom.

Čuším.

Zee tvrdí, že som nedôverčivý manžel, skeptický, neveriaci, ochotný vidieť vo všetkom nejakú špinavosť, vraj sa vo mne mieša túžba s chorobou. Je pravda, že sa živím predstavivosťou, a€predstavivosť je najnebezpečnejšie územie.

Ale ak sa náhodou moji susedia najnovšie nepodujali na€chov prasiat – je to nepravdepodobné, sú totiž Arabi –, tak tento zvuk vydáva človek.

Zatajím dych, upriem pohľad do slabého svetla na€chodbe. Cítim cigaretový dym. Spomeniem si, ako mi ešte minulý týždeň Zee prečesávala vlasy, hladkala mi bradu, masírovala ma kokosovým olejom. Hladkala mi hruď, šúchala mi uši. Stiahla mi z€nôh teplé kapce, maznala sa mi s chodidlami aj „prštekmi“, kým som ležal s€teplomerom v€hube.

Zvuky bez obrazu netíchnu. A€ja bdiem, hoci som užil tabletku. Zee skontrolovala, či som ju prehltol. Predtým bola oduševnene láskavá, čo bol určite príznak nervozity, kedže v poslednom čase z€jej srdečnosti ubudlo. Eddie mi priniesol vodu, bez slova stál za ňou vo dverách, sprisahanecky sa usmieval.

„Dobrú noc, Eddie,“ zaželal som mu. „Ako sa vrátiš do Soho? Alebo je už neskoro? Vyspíš sa na€pohovke? Samozrejme, že môžeš.“

Premeral som ich pohľadom. Dávali si pozor, aby na seba nepozreli, keď som mu ponúkol tú láskavosť. Teraz to chápem.

Eddie prikývol. „Vdaka, Waldo, si milý, ako vždy. Pohovka je pohodlná. Dovi ráno. Dobre sa vyspi, kamoš.“

Popíjal som dvojité espresso tak ako vždy pred spaním. Mám rád horkú chuť čiernej kávy v ústach. Bol to obyčajný večer. A€teraz som presvedčený, že počujem ich hlasy, zľahka, veselo sa prepletajú, tí dvaja ležia vedľa seba – predpokladám, že nahí.

Po€dvadsiatich rokoch manželstva – s€ dvadsaťdvaročným vekovým rozdielom – sa nazdávam, že moja oddaná žena ma prvý raz podviedla. Vlastne som si tým istý. Jasné, nikdy neverte, čo vám druhí hovoria. Ale Zee neklame. Už sama predstava nečestnosti by ju vydesila. Zvyčajne býva veľmi solídna. Okrem jedného incidentu spojeného s€vraždou, keď vyrastala v Indii, mala slušnú výchovu. Bola taká dobručká, až jej to zaškodilo. Neužila si veľa.

Teraz si užíva. Vynahrádza si stratený čas. Nuž, nikdy nie je neskoro. Hlasy znejú ďalej, som zhrozený i€vzrušený. Sexuálna príťažlivosť môže pohasnúť, ale ja som sa už poučil, že libido, rovnako ako žiarlivosť, neklame. Poznám ľudí, ktorí kopulujú aj v osemdesiatpäťke. Kto povedal, že na€sex potrebujete erekciu, telo alebo orgazmus?

Začínam si predstavovať, čo robia a v akých polohách. Kľakla si? Bozkávajú sa, keď ich znovu zachváti vášeň? Jedno telo, jedno zviera.

Nahováram si, že to vidím. Vždy som bol kamerou, mám za€sebou vyše dvadsať filmov a dokumentov. Podla niektorých filmových časopisov sa zopár z nich dá zaradiť medzi sto najlepších, aké kedy vznikli. Alebo dvesto? Ako filmár som žil len preto, aby som videl. My režiséri sme voyeuri a pracujeme s€exhibicionistami. Aj teraz, ku koncu, zostávam pozorovateľom.

Kým sa dívate, svet je úchvatný. A€sex, hoci som už nemobilný, prakticky mrzák na€vozíku, dokáže byť niečo výnimočné. Spomínam si, ako chutí a€vonia moja posledná a jediná láska Zee, jej telo som vychutnával oveľa väčšmi ako telo hociktorej inej. Spomínam si, aká nehanebnica sa z nej pri mne stala, aké hry sme spolu hrávali.

Teraz určite otvára ústa kvôli nemu. Prstami mu šúcha vtáka. On ju možno ťahá za vlasy, tak ako to má rada.

Pomocou zvuku a vlastnej predstavivosti plánujem uhly a strihy, tvorím jediné bytostné filmy, aké v€tomto období zvládam, filmy v mysli. Neprestajne sa zamýšľam nad údelom umelca. Nakrútil som takto niekoľko päťminútových filmov a nie sú zlé, sú slobodnejšie než veľa z€mojich predošlých vecí, keď som bol ešte nervózny a šlo najmä o€prachy. Ukážem ich svojej dobrej priateľke Anite, keď sem najbližšie príde. Tá ma vie zároveň povzbudiť aj schladiť.

Vraví sa, že láska človeka zmení. Alebo sa ľudia zamilujú, aby sa zmenili, keď predtým zažili sklamanie. Alebo keď si sami idú na nervy. Tu sa však niečo úplne transformuje. Čaká ma prehodnotenie. Kto by to bol povedal? Celé roky môjho života sa v okamihu javia inak.

Budem potrebovať čas, aby som si to premyslel. Čas je pre mňa úzkoprofilový tovar. No aspoň o€tom môžem do€rána uvažovať. Vyspím sa aj zajtra.

Ráno vidím, že na€chodbe nevisí ani kabát, ani klobúk. Necítiť zvierací pach. Eddie zdrhol.

Pokiaľ viem, spal u nás najmenej desaťkrát, schúlený na€pohovke. Často sa tu vyskytuje, keď sa prebúdzam. Rád zostane na€raňajky a pri obliekaní pretriasa, čo je nové. Má neukojiteľný apetít a€mastné ústa. Chutí mu, čo Zee pripraví, najmä jej korenistá omeleta s€ masalou. Vrhá sa na ňu, akoby už dlhšie nejedol a nebol si istý, kedy zase zoženie jedlo.

Tipujem, že sa chce napchať, aby ušetril za obed, kým sa autobusom odvezie do€Soho. Občas pred odchodom umyje riad a trochu uprace. V€posledných mesiacoch sa náš byt stal jeho útočiskom, telefonuje od€nás, vyzúva sa, vykladá si nohy na€pohovku a€donekonečna počúva svoj obľúbený protivne optimistický džez.

Keď to teraz medzi nimi pokročilo, nejako rýchlo sa rozlúčil. Nechcel ma vidieť. Alebo skôr nechcel, aby som ho videl ja. Dobre ho však poznám a€viem, že okúsil budúcnosť.

Vráti sa po ďalší hlt. Podľa mňa onedlho.

Dnes večer.

Neviem sa dočkať, ako sa nové vzrušujúce rozptýlenie vyvinie. Zahráva sa so mnou. Ale riskuje! Keď mi niekto skríži cestu, viem sa rozzúriť. Nuž, premohla ho vášeň. Nerozmýšľa. Ale ja rozmýšľam. Mám pred ním náskok niekoľkých ťahov – aspoň nateraz.


Hanif Kureishi

Vôbec nič

preklad: Marína Gálisová

Slovart 2018

Zobraziť diskusiu (0)

Vôbec nič

Vôbec nič

Hanif Kureishi

Hanif Kureishi je dramatik a spisovateľ pakistansko-britského pôvodu. Jeho knihy sú pre úmprimnosť výpovedí často pokladané za škandalózne, je nositeľom viacerých prestížnych literárnych cien a niektoré jeho knihy boli sfilmované.

Kúpiť za 11,66 €

Intimita

Intimita

Hanif Kureishi

„Zajtra urobím niečo, čo im ublíži a čo ich poznamená na celý život.“ Štyridsiatnik Jay stojí pred vážnym životným rozhodnutím – chce opustiť svoju ženu Susan, ktorú už nemiluje, aj dvoch malých milovaných synov. Román Intimita zachytáva jeho poslednú noc s rodinou, ktorá mu poskytuje bezpečie, ale aj príliš veľkú istotu, že sa v jeho živote už neobjaví ten druh vzrušenia, ktorý ho priťahuje.

Kúpiť za 9,68 €

Podobný obsah

Náš člověk aneb A. J. Fikry o knihách, které fakt nemusí

Náš člověk aneb A. J. Fikry o knihách, které fakt nemusí

Otevřel jsem knihu Příběhy opředený život A.J. Fikryho. A tam po pár stránkách našel tohle knihkupecké vyznání:

Od Kyjevské Rusi k Pussy Riot

Od Kyjevské Rusi k Pussy Riot

Martin C. Putna napsal knihu o souvislostech ruských dějin. Jaký div, že se z knihy stala událost a žádané zboží. Rus je v tancích zase za humny...

Flannery O´Connor: A násilní ho uchvacujú

Flannery O´Connor: A násilní ho uchvacujú

Koncom februára Artforum vydáva knihu americkej autorky Flannery O´Connorovej. Kúsok americkej južanskej gotiky ochutnajte už teraz: