Kolibrík
Vskutku intenzívnu, rodinne ladenú drámu nájdeme vpísanú v riadkoch výborného psychologického románu s názvom Kolibrík. Jeho autor, taliansky spisovateľ a esejista Sandro Veronesi, zaň zaslúžene získal (už druhé) najvýznamnejšie domáce ocenenie Premio Strega. Literárny skvost ako stvorený na to, aby vítane rozšíril už beztak vyšperkované portfólio populárnej edície MM Vydavateľstva Slovart, k čomu nezanedbateľnou prekladateľskou mierou výrazne prispel uznávaný Stanislav Vallo.
Odolať chodu sveta
Kolibrík, aj napriek drobnejšiemu vzrastu, celkom jasne patrí k neprehliadnuteľným zástupcom vtáčej ríše. Húževnatý operenec s typicky mihotavým trepotom krídel v okamihu prelietava z miesta na miesto, ale zároveň akoby len stál zavesený vo vzduchu v jednom pevnom bode. Marco Carrera by mohol byť jeho vernou ľudskou obdobou. V detstve a ranej mladosti bol útly až tak, že ho i vlastná matka, hoci aj dobromyseľne, ale nakoniec predsa len zahanbujúco titulovala podľa vtáčieho originálu. Čo zanedbala príroda, to v rámci experimentálnej liečby úspešne vytlačia rastové hormóny a Marco vykročí smerom k dospelosti ako pohľadný muž uspokojivo priemernej postavy, ktorý sa dokáže vypracovať na etablovaného očného lekára s dlhoročnou praxou.
Navyše mu je nadelený plný a búrlivý život s množstvom takých pádov a kotrmelcov, že by vystačili aj piatim, nieto pre jedného. Veľmi stručne by sme ich mohli pomenovať ako zmes kvanta komplikovaných medziľudských vzťahov zasahujúcich najbližšie i širšie okolie, nedorozumení, tragických omylov, zlých rozhodnutí, prešľapov, klamstiev, rozháranej psychickej výbavy, rôzne podmienených odmietaní komunikovať, mimoriadne bolestivých strát skoncentrovaných v najcitlivejších miestach či ťažkých bojov s minimálne jedným rýdzo vlastným osobným démonom. Rámec tomu dávajú na prvý pohľad možno nenápadné, ale jasne prítomné kulisy moderného, krkolomnou rýchlosťou sa meniaceho sveta, v ktorom náš vľúdny a vyložene dobrý (on taký skutočne je!) hrdina urputne trepe krídlami, aby zostal svoj. Aby aspoň kúsok niečoho uchoval takpovediac bez zmeny. Ukotvený v čomsi pevnom, trvalom a nepominuteľnom. Aby tí, na ktorých záleží najviac, mali nejakú istotu, že predsa len existuje bezpečný fliačik pevniny v rozbúrenom oceáne, kde je všetko na svojom mieste.
Ako a do akej miery sa Marcovi Carrerovi (po)darí budovať záchranné siete pre blížneho svojho i seba samého, môžeme ako tichí svedkovia postupne odhaľovať na stránkach tohto pozoruhodne vystavaného textu. Možno nebudeme so všetkým súhlasiť, pravdepodobne i zaoponujeme či vyslovíme kritiku. Iste aj v čírej bezmocnosti len dojato pokrútime hlavou nad tragikou bytia. Neraz však príde aj na humorný úškrn, aj na úprimné emócie, a práve preto nebudeme ľutovať žiaden čas venovaný neľahkému príbehu v podaní Sandra Veronesiho.
Ako to uchopiť?
Moderne! Treba povedať, že autor k spracúvanej problematike pristupuje so skutočne sviežimi nápadmi. Funkčne využíva viacero formálnych postupov a rozprávačských perspektív. Niektoré kapitoly z roztriešteného a časovo nelineárneho celku by dokonca mohli hravo obstáť ako samostatné poviedky. Tieto, povedzme tradičnejšie poňaté literárne útvary, sú vhodne doplnené o menej frekventovanú a dnes už takmer úplne mŕtvu listovú formu, pričom jej moderné deriváty v podobe mailovej komunikácie či krátkych, resp. chatových správ majú v románe hojné zastúpenie. Podstatné je, že jednotlivé elementy tvoria harmonicky zosúladený kaleidoskop. Príťažlivý a dobre čitateľný, kde si z precízne opracovaných fragmentov radi vyskladáme zrozumiteľnú konečnú podobu.
K tomu výrazne napomáha i samotný Veronesiho iskrivý jazyk, nepopierajúci zaužívané predstavy o „typicky talianskom natureli“. Iste, je tam aj temperament, však prečo aj nie? Sandro Veronesi vie napísať aj skutočne extrémne dlhé vety, ktorých bleskurýchla kadencia je obdivuhodná. Nejde však o žiadne prázdne tliachanie, keďže vyznieva skôr celkom vážne, trpko, neraz boľavo či nefalšovane dojímavo, pričom autor si do rozprávania pritiahne i prenikavú analýzu aktuálneho, čoraz zosieťovanejšieho spoločenského stavu s jeho rôznymi nedostatkami a úskaliami.
I preto si dovolím Kolibríka považovať za hlboko ľudský príbeh, ktorý by sa skutočne mohol stať. Mňa o tom Sandro Veronesi bezvýhradne presvedčil.
Sandro Veronesi: Kolibrík
Slovart, 2021 (edícia MM)
Preklad: Stanislav Vallo
296 strán