Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Nekompromisný príbeh z Nigérie

Román je Nigériou v kocke. Alebo ešte lepšie – v kruhu, v ktorom sú cyklicky prítomné príbehy chudoby a bohatstva, násilia a bezmocnosti, moci a jej zneužívania.

Ako vyžobrať na školu

Eniola má šestnásť a jeho životné perspektívy sa rozpadajú pod ťarchou okolností. Otec prišiel o učiteľské miesto a po niekoľkých pokusoch o získanie inej práce pasívne leží v biednom byte a pozerá do neznáma.

„Hlasy jeho dětí zněly jako slabá ozvěna, která ho nedokázala přimět, aby zvedl hlavu nebo aby Eniolovi řekl ahoj, než syn vyšel ze dveří.“

Bez otcovho príjmu sa rodina prepadá do chudoby. Dlžia na nájomnom, často nemajú čo do úst a Eniolu s jeho sestrou v lepšej súkromnej škole pravidelne bičujú kvôli nezaplatenému školnému. Keď matka s Eniolom skončí žobrajúc na ulici, rodičia sa musia rozhodnúť. Nemôžu platiť školu obom, a tak dostane prednosť mladšia a talentovanejšia sestra.

Wuraola žije úplne iný príbeh. Mladá lekárka z váženej rodiny rozbieha kariéru. Poteší rodičov, keď oznámi svoj vzťah so synom profesora Cocera, zvažujúceho vstup do volebnej kampane na post guvernéra, za vážny. Vyhne sa osudu starých dievok, ktorými ostatní opovrhujú. Okrem toho sa spoja dva významné rody a rodičovské ambície budú v plnom rozsahu vyplnené.

Krutý rozpad snov

Dve postavy z iných sociálnych svetov žijú svoje príbehy zdanlivo ďaleko od seba. Spájajú ich len nenápadné prieniky spojené s krajčírskym salónom Wuraolinej tety.

Rozprávanie je v úvode predovšetkým poučné a osviežujúce popri iných európskych či amerických príbehoch. Uvádza do kontextu nigérijskej spoločnosti, v ktorej prežívajú tradičné formy rodinných hierarchií, ritualizované vzťahy aj nábožensky zafarbené zvyklosti. Súbežne s nimi však pod povrchom bublajú dynamické zmeny mentálneho i politického charakteru.

Stopy násilia sú spočiatku nevýrazné. Eniola dostane možnosť zarobiť peniaze na školu ako tínedžerský ochrankár miestneho oligarchu, ktorý sa tiež snaží o guvernérsky úrad a potrebuje zastrašiť súpera. Wuraola dostane od svojho budúceho manžela najprv len facku, potom ju kvôli nezvládnutej žiarlivosti škrtí a nakoniec vláči za vlasy a kope.

Eniola prihliada na rozdávanie predvolebnej potravinovej pomoci chudobným. Keď ho prizvú k ďalšej, už násilnejšej akcii so zbraňou v ruke, jeho cesty sa pretnú s Wuraolinými. Pozrú sa jeden druhému do očí vo chvíli, keď prichádzajú o najbližších a ich sny sa definitívne rozpadajú na prach.

Román prozaičky z nigérijského Lagosu je jedinečný. Dokumentuje univerzálnosť ľudských trápení a súčasne odkrýva konkrétne pasce, ktoré sú ukryté v hlbokých štruktúrach formálne tradičných spoločností. Bezmocnosť voči násiliu – domácemu i verejnému – spôsobuje krach životných perspektív. Chvíľa, keď snívajúci ľudia narazia do steny systémových krutostí, je výnimočne smutná.


Ayobami Adebayo: Všechny dobré věci

Preklad: Martina Neradová

Vyšehrad, 2025

Zobraziť diskusiu (0)

Všechny dobré věci

Všechny dobré věci

Adebayo Ayobami

Eniola je na svůj věk neobyčejně vyspělý chlapec a vypadá jako dospělý muž. Protože jeho otec přišel o práci, hledá obživu, kde se dá, a přitom sní o lepší budoucnosti.

Kúpiť za 17,57 €

Podobný obsah

Búrlivé výšiny

Recenzie

Búrlivé výšiny

Je to už nejaký rok, čo som si práve cez letné horúčavy zvykol siahať po klasike. Klasické texty obsahujú také ohromné spektrum nálad, kde často prevládajú tie vyslovene mrazivé, čo je v danom období viac než vítané. A vlastne aj bez toho môžeme byť. Jednoducho povedané, čitateľ poctivo vychovaný na „starom dobrom“, sa k osvedčenému tak či tak rád vracia so železnou pravidelnosťou, prípadne si (áno, aj také sa našťastie stáva) rád vyplní chýbajúce položky v zbierke. I z tohto dôvodu tentoraz padol výber na notoricky známe Búrlivé výšiny od Emily Brontë, ktoré v preklade od Magdy Žáryovej už viackrát vyšli (napríklad) v Slovarte.

Dmitry Glukhovsky: My – Deník pádu

Recenzie

Dmitry Glukhovsky: My – Deník pádu

Dmitry Glukhovsky, autor svetoznámej dystopickej trilógie Metro, patrí spolu so Sorokinom, Zygarom a Ulickou medzi najvýznamnejších ruských spisovateľov disidentov. Glukhovsky ovláda šesť svetových jazykov, z Ruska definitívne odišiel tesne pred ruskou inváziou a doteraz sa tam nevrátil, okrem iného aj preto, že je naňho vydaný ruský zatykač za hanobenie ruskej armády. Ak by sa vrátil, jeho kroky by putovali ihneď do ruského väzenia. Vo vydavateľstve Universum pred krátkym časom vyšla kniha My – Deník pádu, ktorá je antológiou autorových chronologicky usporiadaných článkov pre svetové médiá, ktoré napísal v rokoch 2012 – 2023. Prečo čítať ďalšieho ruského disidenta a jeho pohľad na to, čo sa to vlastne stalo? Nestačí nám Zygar, Kosťučenko a množstvo ďalších? Áno aj nie.

Maková vojna

Recenzie

Maková vojna

Fantastika ponúka svojim autorom rozmanité nástroje na spracovanie tém súvisiacich so skutočným svetom. Obzvlášť, ak ide o bolestné spomienky individuálnej, ale v nemalej miere aj kolektívnej pamäti. Spisovateľka Rebecca F. Kuangová vo svojom oceňovanom románe Maková válka podmaňujúco premietla krvavú druhú čínsko-japonskú vojnu (1937 – 1945) do alternatívneho sveta, aby ukázala démonickosť surového konfliktu aj premenu ľudí, ktorí sa ho museli zúčastniť.