Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

O domove a dospievaní

Román Dulce Marie Cardoso s názvom Návrat približuje čitateľom neznámu históriu afrického štátu z polovice 70. rokov minulého storočia. Angola, portugalská kolónia, sa v dôsledku udalostí občianskej vojny stane onedlho minulosťou. V procese dekolonizácie sa niekoľko stotisíc ľudí musí natrvalo odsťahovať naspäť do Európy, do krajiny, ktorú viacerí poznajú iba z rozprávaní a fotografií.

V predslove ku knihe sa nachádza niekoľko dôležitých historických faktov a okolností spomínaných udalostí, čo pomáha lepšie pochopiť obsah diela. Občianskou vojnou v Angole sa zaoberá aj poľský autor Ryszard Kapuściński v útlej reportáži Ďalší deň života (recenziu nájdete tu:

https://medziknihami.sk/clanky/dalsi-den-zivota/).

Návrat je však výsledkom biografického rozprávania pozostávajúceho čiastočne z autobiografických prvkov. Príbehom vysídľovania nás sprevádza Rui, ktorý dáva jednej z kapitol portugalských dejín konkrétnu tvár. Román je inšpirovaný autorkinou autentickou skúsenosťou – Rui bol jedným z jej kamarátov. V diele vystupuje ako dospievajúci chlapec.

Odchod do Portugalska sa blíži, pričom jedno nedeľné popoludnie s pobalenými kuframi na podlahe sa lenivo naťahuje ako Rui na pohovke. Jeho pasívna úloha sa však rýchlo končí po príchode „domov“, do Portugalska. Ruiove charakterové črty ako sebeckosť, pasivita a ľahostajnosť voči rodinným príslušníkom sa aj pod vplyvom náhlych zmien postupne menia. Kým v Angole bol „živým“ chlapcom, v Portugalsku dospieva nielen z fyzickej, ale aj psychickej stránky. Vyhýba sa niektorým, pre neho nepríjemným otázkam, no nie zodpovednosti. Vo vzduchu sa ako prízrak vznáša matkina choroba, akoby šlo o jednu z antických príšer, čo hltá všetko živé. Rui neváha a riskuje vlastný život, aby zabezpečil pohodlie pre rodinu v neľahkých časoch.

Na prvý pohľad pôsobí jeho postava hodnoverne – ide o bežného chlapca, ktorý v ničom nezaostáva za ostatnými. Kým býva v Angole, rebeluje a nechodí do školy. Má staršiu sestru a rodičov, pričom k otcovi má veľký rešpekt a vidí v ňom svoj vzor. Angolu považuje za svoj jediný domov a o budúcnosti premýšľa len v medziach výberu školy a následného povolania. Pod pojmom ,,návrat“ si všeličo predstavuje, no príliš sa nad tým netrápi.

Po príchode do Portugalska sledujeme prostredníctvom Ruia a jeho rodiny aj osudy ďalších z navrátilcov. Hoci tu majú svoje korene, zdá sa im pohodlnosť hotela, do ktorého ich umiestnili, neznesiteľná – nachádzajú sa v klietke, zviazaní obavami a neistotou. Pobyt v hoteli pre nich predstavuje „medzistupeň“ medzi životom v Angole a Portugalsku – provizórium a prípravu na reálny svet. Z tohto spôsobu života pre Ruia prirodzene vyplývajú nasledovné otázky: čo je domov? Čo sa zaň ešte môže považovať a čo nie? Spomína na slová otca, ktoré mu adresoval: „Pre človeka je domovom krajina, ktorá mu dáva živobytie, pokiaľ nemá nevďačné srdce.“

Rui sa v novom prostredí rozhodne nenudí a čakanie na reálny život si spríjemňuje rôznymi dobrodružstvami – uzatvára priateľstvá, prehodnocuje svoje sny a plány do budúcnosti, ale tiež sa zamiluje. Kým v Angole žil v prítomnosti, Portugalsko mu pomáha objavovať budúcnosť. Situácie, ktoré zažíva, sa mu javia ako prekvapivé, no nedá sa nimi jednoducho zaskočiť. Uvažuje, ako by sa k tomu postavil ako dospelý muž. Práve toto myslenie mu pomáha vzoprieť sa osudu – nepriaznivej situácii, a premeniť ju na o čosi lepšiu. Hoci mu chýbajú priatelia z Angoly a stále na nich spomína, je odvážnejší a rozhodnejší ako predtým. Kým na začiatku príbehu bol sympatický svojím chlapčenstvom a rebelstvom, teraz ide o jeho dospelosť a z nej vyvstávajúcu zodpovednosť, ktorá mu zrazu prischla.

Návrat je autorkinou osobnou výpoveďou, hoci ho sama odmieta považovať za autobiografický počin. Príbeh je fiktívny, ale práve spojitosť literátky s udalosťami v knihe a jej presvedčivý rozprávačský talent robia dielo autentickým a zároveň nostalgickým. V tejto súvislosti možno spomenúť funkčný motív čerešní, ktoré symbolizujú dozrievanie a dospievanie, ale aj lásku a krásu portugalských dievčat. Hotelová izba ako miesto pohodlia a luxusu sa v tomto prípade mení skôr na väzenie – jedna izba určená pre celú rodinu vyvoláva pocit stiesnenosti. Cardosovej štýl písania je aj napriek dramatickosti a ťažkosti v románe veľmi svieži a príjemný. Do knihy pritom zahŕňa aj vlastné skúsenosti spojené s návratom, ktoré čiastočne inšpirovali dejovú líniu. Hoci prvá časť plynie pomaly a zaužívaný stereotyp menia náhle dramatické zvraty, druhá polovica prózy upriamuje pozornosť na nádej, ktorá má nielen v živote navrátilcov svoju osobitnú a nezastupiteľnú úlohu.


Dulce Maria Cardoso: Návrat

Portugalský inštitút, 2020

Preklad: Júlia Jellúšová


Zobraziť diskusiu (0)

Návrat

Návrat

Cardoso Dulce Maria

Dulce Maria Cardoso, jedna z najvýznamnejších súčasných portugalských autoriek, majstrovsky sprostredkúva dôležitý historický moment, ktorý zažila na vlastnej koži. Luanda 1975.

Kúpiť za 12,44 €

Podobný obsah

Žena z Porto Pim

Recenzie

Žena z Porto Pim

„Táto knižočka má okrem môjho sklonu ku klamstvám pôvod v období strávenom na Azorských ostrovoch. Jej témou sú predovšetkým veľryby, ktoré sa ani nejavia ako živočíchy, skôr ako metafory; a spolu s nimi aj stroskotania, tie vo význame neúspechu či nezdaru pôsobia takisto metaforicky.“ (str. 7)

Poviedka mesiaca december 2022: Polnočná omša, Machado de Assis

Poviedka mesiaca december 2022: Polnočná omša, Machado de Assis

Machado de Assis , Silvia Slaničková

Autor vodí čitateľa ulicami Ria de Janeiro devätnásteho storočia a prostredníctvom svojho brilantného pozorovacieho talentu mu odhaľuje rozličné vlastnosti a pohnútky jeho obyvateľov, či už ide o neveru, pokrytectvo, politické alebo vedecké ambície. Dvojjazyčné vydanie okrem hlbokého literárneho zážitku ponúka možnosť začítať sa do diela aj v portugalčine. Tvorba Machada de Assis má v sebe humor a ľahkosť, akú málokto očakáva od spisovateľov, ktorým stavajú sochy. Machado de Assis ukazuje, ako to vie len on, že ľudská komédia je všade rovnaká. (Benjamin Moser, The New Yorker)

Zázračný fyzikus

Recenzie

Zázračný fyzikus

Aké by to bolo, keby sa do vás zamiloval diabol? Obdaril by vás magickými predmetmi, alebo by sa škorodadostne díval na váš smolný osud s jednoznačným smerovaním? Pri atraktívnom rytierovi, ktorý je hlavným hrdinom novely Zázračný fyzikus, sa literárne do istej miery vyplnia oba tieto rozmery. Vďaka prekladu Antona Pasienku sa môžeme pozrieť na cynický obraz erotického zámku, kde čarovné služby prinášajú zmätok, nedorozumenia a intrigy. Portugalský básnik, spisovateľ a intelektuál Jorge de Sena napísal text v roku 1966 ako reakciu na skorumpovanú politiku Antónia de Oliveira Salazara a sám bol prekvapený, keď sa toto provokatívne dielo prešmyklo o pár rokov do domácej antológie poviedok a noviel.