Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Poezie na 7 dní

Tentokrát díky za výběr básně Márii Pajgerové, která nám poslala svůj tip. S radostí tuto legendární báseň zveřejňujeme a nabízíme vám všem. Mária poslala text v jiném překladu, tak snad tento, od současného překladatele Hesseho do češtiny, Vratislava Slezáka, bude také ok.

Hermann Hesse

Stupně

Tak jako vadne každý květ a všechna mladistvost

ustoupí stáří, tak kvete každý stupeň žití

i všechna moudrost, také každá ctnost

nikoli věčně, vždy jen ve svůj čas.

Při každé výzvě života pak srdce musí býti

ochotno loučit se, odejít a opět začít znova,

vzmužit se, netruchlit a zas

do nových a jiných vazeb vyjít.

Vždyť každý počátek své kouzlo v sobě chová

a to nás chrání a pomáhá nám žít.

Života prostory všemi zvesela ať jdem,

na žádném nelze jak na domově lpět,

duch světa nechce poutat nás a tísnit, vracet zpět,

chce šíř nám dát a pozvedat nás stupeň za stupněm.

Sotva jsme v útulnosti někde zdomácněli,

že ochabnem, hned hrozí nebezpečí,

kdo dále na pouť žitím rozhodne-li

se vyrazit, jen ten se vyrve ze mdlého zvyku křeči.

I hodina smrti možná, Bůh sám suď,

nás vyšle omládlé vstříc novým končinám,

konce mít nebude života výzva k nám...

Nuž, srdce, rozluč se a zdrávo buď


Hermann Hesse: Hra se skleněnými perlami (Volvox Globator 1996, přeložil Vratislav Slezák)

Zobraziť diskusiu (0)

Hra se skleněnými perlami

Hra se skleněnými perlami

Hermann Hesse

Poslední a nejrozsáhlejší román H. Hesseho se stal epilogem a vyvrcholením celého jeho díla.

Kúpiť za 17,20 €

Podobný obsah

Něco se nepovedlo a teď se chyba šíří jako poušť

Správy

Něco se nepovedlo a teď se chyba šíří jako poušť

Po kriticky vřele přijaté próze Přípravy na všechno se Elsa Aids vrací k poezii, se kterou začínal. Jeho poetická reflexe pocitu z dneška a osobního souboje s realitou a identitou patří k tomu nejcitlivějšímu, co v šuplíku civilní a sociální česká poezie nabízí. Téměř jistý účastník některých poetických ocenění za rok 2023. Foto: Ondřej Lipár

Prý poslední sbírka Garyho Snydera

Správy

Prý poslední sbírka Garyho Snydera

Gary Snyder (1930) je buddhista a už dnes klasik moderní americké poezie. Všechny bytosti – hory a řeky, skály, stromy, zvířata, ptáci, ryby i lidé – jsou pro něj jen křehké jednotlivosti, jež se zjevují v tomto okamžiku a vydávají se na dlouhou proměnlivou cestu, která se zdá začínat před zrozením a pokračuje i dlouho po smrti. I my sami, jakkoliv přítomní v tomto okamžiku, se staneme „dávnem“. Sbírka Tento okamžik je z velké části vírem pocitů a vzpomínek, básně se ohlížejí do blízké či hodně vzdálené minulosti, jsou o ztrátách a o samotě, o pomíjivosti.

Piranesi

Čo číta výkonný riaditeľ OZ Cesta von Pavel Hrica

Piranesi

Zvláštny chlapík menom Piranesi žije sám v alternatívnom svete – nekonečnom labyrinte siení, ktoré sú plné mramorových sôch. V dolných sieňach Dom hraničí s oceánom a hore s oblakmi. Piranesi sa živí rybami a morskými riasami. Vedecky skúma jednu sieň za druhou a robí si o všetkom systematické zápisky. V tomto Dome sa vyskytuje už len iný živý muž „the Other“, s ktorým sa Piranesi stretáva na chvíľu každý utorok. Títo dvaja a pozostatky niekoľkých mŕtvol tvoria celé ľudstvo. Alebo nie? Piranesimu sa začínajú diať divné veci. Mysteriózna fantázia sa mení na detektívne pátranie, v ktorom Piranesi objavuje inú svoju identitu. Clarkovej román si ma pripútaval každou ďalšou kapitolou. Nevedel som ho pustiť z rúk. Popri čítaní vo mne rástli otázky: kým vlastne naozaj sme? Čo vnímame reálne a čo je len skreslenie? Ako ovplyvňuje naše prostredie to, čo si myslíme o sebe a svete?