Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Porucha na kraji galaxie

Popredný izraelský autor Etgar Keret sa vo svete považuje za jedného z najlepších majstrov krátkych poviedok. Jeho tvorbu charakterizuje ľudská tragédia podaná zábavným až ironickým spôsobom. Príbehy samotné, balansujúce na hranici skutočnosti a fikcie, spôsobujú u čitateľa nejeden záchvev kútikov či momenty prekvapenia, počas ktorých sa mu v mysli vynára častá otázka ‒ Prečo? Odpoveď je jednoduchá. Lebo Keret.

V momente stretu s jeho tvorbou sa zamyslíte nad prostotou života, celkom obyčajného, plného paradoxov a sledov udalostí, ktoré možno vždy a možno nikdy nedávajú zmysel. Ide tu o isté navodenie pocitu, keď sa čitateľ stráca sám v sebe a ponára sa do najhlbších zákutí svojej mysle. Poďme spoločne nahliadnuť do tej Etgarovej, ktorú nám po malinkých kúskoch odkrýva v najnovšej zbierke s názvom Porucha na kraji galaxie.

Tá obsahuje dvadsaťdva krátkych diel poviedkového charakteru, v ktorých si každý čitateľ nájde to svoje. Ak na knihu nazeráme vo všeobecnej rovine, zistíme, že nám autor veľmi trefne a bez servítky rozpráva krátke príbehy obyčajných ľudí prežívajúcich neobyčajné veci. Podáva ich s humorom, provokáciou, ale aj trpkosťou, práve takou, akou je sám život. Dominantnými prvkami celej zbierky sú ostrovtip a tragickosť prechádzajúca až do tragikomického. Postavám sa nedá uprieť istá dávka iracionality sprevádzaná zaujímavými dialógmi, ktoré sú, tak akurát, okorenené sarkazmom a vulgarizmami, ktoré neprekážajú, naopak, dodávajú príbehom aktuálnosť.

„Život je ako nízky nevkusný stolík, ktorý v byte zanechali predchádzajúci nájomníci. Väčšinu času ho vnímate, pamätáte si, že je tam, dávate si pozor, ale občas naň zabudnete a potom doň narazíte píšťalou alebo kolenom ‒ a bolí to. A takmer vždy zanechá jazvu. Keď fajčíte, nízkeho stolíka sa tým nezbavíme. Ničím okrem smrti sa ho nemôžete zbaviť. Ale dobrý šluk môže ostré hrany obrúsiť, trocha ich zaobliť. A potom ten náraz už bolí omnoho menej.“

Ak sa na jednotlivé poviedky pozrieme pod drobnohľadom, zistíme, že celá zbierka je tematicky naozaj širokospektrálna. Autor sa v nej nevyhýba témam, ktoré sú v konzervatívnej spoločnosti často tabuizované. Pre seba typicky svojským spôsobom dokáže rozprávať o samovražde, drogách alebo sexe. V jednom momente stojíte na streche a pozeráte sa na otca so synom, ktorí zachraňujú samovraha, a o pár strán ďalej si dávate stretnutie so ženou vo virtuálnej realite. Zachraňujete bezdomovcov, dávate si „šluka“ marihuany s neznámou ženou alebo sa ocitnete len tak v reštaurácii, kde päťdesiatročný muž oslavuje narodeniny so svojou mamou takmer každý deň, lebo si kúpil všetky narodeniny v roku. Váš otec sa premení na králika a mama vám to nechce veriť? Ako je to vôbec možné. U Kereta sa nemožné stáva možným. Ba čo viac, úplne uveriteľným a prirodzeným. Dokáže vtipkovať, no treba podotknúť že vždy inteligentne a na úrovni, o nebi, pekle, anjeloch, či dokonca holokauste. Veľmi jemne, vkusne, no s istým pomyselným hrotom, ktorý vždy trafí do čierneho.

„Peklo bolo plné duší, ktoré žili, akoby nebolo zajtrajška, a až keď umreli, zistili, že musia zaplatiť za svoje hriechy. Cvi nechcel byť prvý, kto tam príde čistý ako sneh len preto, lebo sa mu nepodarilo nájsť kúsok svojho šťastia ani tu v raji.“

To, čo Etgar dokáže obsiahnuť na štyroch či piatich stranách poviedky, sa niektorým autorom nepodarí ani na tristo stranách hutného textu. Niektoré poviedky môžu osloviť čitateľa viac, iné menej. Autor nám však v kratučkých príbehoch, úplne prirodzeným spôsobom prináša až neočakávaný literárny zážitok. Potrebujeme sarkazmus, potrebujeme humor a zároveň si potrebujeme zahryznúť do pery pri pomyslení na to, že absurdita ľudského správania nás obklopuje každý deň. Potrebujeme spájať nemožné s očakávaným, vesmír so zemou, sny so skutočnosťou. Potrebujeme čítať Etgara.


Etgar Keret: Porucha na kraji galaxie

Artforum, 2021 (edícia -klad)

Preklad: Silvia Singer, Michal Vlk


Zobraziť diskusiu (0)

Porucha na kraji galaxie

Porucha na kraji galaxie

Keret Etgar

Pre známeho súčasného izraelského autora Etgara Kereta je typický sarkastický humor, ironický pohľad na život a porovnávanie existenciálneho so všedným. V Keretovom svete rozmar často zakrýva hlbokú múdrosť a smútok je sprevádzaný veselosťou.

Kúpiť za 10,20 €

Podobný obsah

Tam, kde číha vlk

Recenzie

Tam, kde číha vlk

Matka sa zrodí spoločne s dieťaťom. Nie pred ním, nie po ňom – narodia sa naraz. Matka plače dojatím a úľavou, dieťa víta život. Časom sa všetko mení – pocity, potreby, vzťahy. Aj najväčšia istota podlieha vývoju, život sa premení na oázu úvah bez odpovedí. Obdobne sa zrodili a menili aj Lilach a Adam, matka a syn, ústredné postavy knihy Tam, kde číha vlk od spisovateľky Ajelet Gundar-Gošen v preklade Michala Vlka.

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Narine Abgarian, Katarína Strelková

V malom arménskom meste zomrel miestny murár Simon. Patril k váženým a obľúbeným občanom mestečka Berd, známy však bol aj svojimi nespočetnými ľúbostnými aférami. Na poslednej ceste ho odprevádzajú všetky jeho milované. Každej zanechal nejaký dar a spomienku na veľkú lásku. A každá má svoj príbeh. Simon od Narine Abgarian je síce pomenovaný po mužovi, no rozpráva príbehy štyroch pozoruhodných žien. Abgarian s neochvejnou úprimnosťou a jemným humorom zobrazuje premenu svojich ženských postáv na pozadí tráum 20. storočia: arménskej genocídy, občianskej vojny, dvoch svetových vojen a sovietskej moci. Silný príbeh o silných ženách napísala autorka magického románu Z neba spadli tri jablká na vrchole svojich tvorivých síl. Simon je hrejivý román: tragikomický, ale aj plný nesmiernej láskavosti a dobra. Je hlavne o láske – tej, ktorá je často nedosiahnuteľná, ale keď ju raz človek nájde, ostane mu na celý život.

Z neba spadli tri jablká

Recenzie

Z neba spadli tri jablká

Na vydavateľskú činnosť legendárneho bratislavského Artfora je prosto spoľahnutie. K jubilejnému tridsiatemu výročiu na Kozej sa mi z ich utešene sa rozrastajúceho portfólia podarilo vyloviť ďalšiu jagavú autorskú perličku. Ide o arménsku spisovateľku píšucu po rusky Narine Abgarian. V edícii -klad jej vyšiel útly román s pôvabným názvom Z neba spadli tri jablká, ktorý do slovenčiny preložila Zuzana Bujačková a sú v ňom použité ilustrácie od Františka Hűbela.