Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

Tajomstvo Ale Rachmanovovej

Úryvok z biografie Tajomstvo Ale Rachmanovovej, ktorú napísala Ilse Stahl a je knihou mesiaca október.

NEŽELANÁ


Prvé konkrétne ťažkosti zažívala Rachmanovová ešte pred anšlusom Rakúska k hitlerovskému Nemecku, keď pracovala na knihe o Tolstom. Už od trinástich rokov sa zaujímala o tohto výnimočného spisovateľa a človeka, ako aj o ženu, o ktorej sa povrávalo, že manželovi bráni v jeho zvláštnom životnom štýle a takmer vôbec ho nepodporuje. Aľa Rachmanovová chcela už ako mladá preskúmať, či je pravda, že Soňa Tolstá bola úzkoprsá, nechápavá žena, a zistiť, ako vyzeral vzťah týchto dvoch ľudí. Chcela vzdať poctu jej životu. Navštívila vydavateľstvo, kde sa chcela porozprávať o ďalších krokoch a práci na knihe. Medzičasom mala pripravených štyritisíc stránok v ruštine, približne sedemsto z nich chcela dať preložiť a vytlačiť. Aľa Rachmanovová sa začudovala, keď sa jej vydavateľ spýtal, či sa v knihe píše veľa o náboženstve. Musela pritakať, veď Tolstoj sa celý život zaoberal štúdiom a výkladom evanjelií.

„,Všetko o náboženstve musíte v tejto knihe pokiaľ možno čo najviac zapracovať do úzadia!’ vyhlásil riaditeľ stručne a energicky.“

Vysvetlili jej, že musia brať ohľad aj na nemecký trh: „Ak sa v knihách rozoberajú náboženské alebo dokonca nábožensko­filozofické otázky, považujú to Nemci za priestupok voči protikresťanskej politike Tretej ríše. V tomto bode nie sú ochotní prižmúriť ani len jedno oko.“

Aj plánovaný názov Niet vinníkov mala bezpodmienečne zmeniť. Kniha by bola odsúdená na neúspech v krajine, ktorej stranícky program hlásal nenávisť a nemilosrdný postup voči nepriateľom. Aľa Rachmanovová nemohla uveriť, čo sa deje. Trvala na slobode svojho prejavu, kým sa nedozvedela, že kníhkupci, vydavatelia a redaktori dostali obežníky, v ktorých im prikazovali, aby „nepohodlné knihy alebo autorov neviedli, nechválili, ba dokonca ani nikde nespomínali“.

Knihu o Tolstom vydal v roku 1937 napriek očakávaniam Otto Müller v Salzburgu pod názvom Tragédia jednej lásky. V neskorších vydaniach bola premenovaná na Soňa Tolstá a Jedna ruská láska.


Aľa Rachmanovová rada prirovnávala svoj život k lodi, ktorá sa plaví a vzdoruje aj najhrozivejším prírodným živlom. Keď sa v tomto ťažkom obodobí dostala v redakcii do nepríjemnej situácie, v úzkych zavadila pohľadom o obraz, ktorý poznala naspamäť a ktorého symbolika ju vždy oslovovala: „Nad písacím stolom visí ešte stále obrázok, ktorý mám tak veľmi rada. Je na ňom člnok na vysokých vlnách a pod tým je napísané: A predsa!“ Vedela o nebezpečenstvách, o hroziacom stroskotaní a s tým spojenom potopení. Vedela, že každá búrka môže znamenať výzvu, a vážila si ľudí, ktorí sa s týmto mottom stotožnili.


Nielen knihy podrobovali čoraz väčšej cenzúre, dokonca aj každý film muselo povoliť „Ríšske ministerstvo pre ľudovú osvetu a propagandu“. Príslušným ministrom bol Joseph Goebbels, ktorý sa vyhlásil za „patróna nemeckého filmu“ a prísne dohliadal na to,

aby toto masové médium plnilo politickú funkciu v súlade s programom strany.

Aľa Rachmanovová zažila trpké sklamanie. Plánované sfilmovanie Mliekarky s Paulou Wessely v hlavnej úlohe museli zrušiť. Tlač už o tomto filmovom projekte napísala a zástupcovia filmovej spoločnosti sa mali stretnúť v Opatiji, aby sa dohodli na podrobnostiach. Rodina von Hoyerovcov cestovala na juh vo vlastnom aute a pri tejto príležitosti sa chystali stráviť niekoľko dní pri mori. Tento sen však zničil telegram, v ktorom im oznámili, že film nemôžu nakrúcať, „pretože to Berlín zakázal“. Rodina sklamane odcestovala domov.


Arnulf von Hoyer, ktorý chápal, že jeho manželka sa „v Berlíne neteší veľkej sympatii“, ju utešoval so slovami: „Najdôležitejšie je, že sme spolu a na tom, či ťa má doktor Goebbels rád, predsa nezáleží.“

Zo súkromného listu autorky vyplýva, že aj plánované sfilmovanie jej knihy Vera Fedorovna spoločnosťou Wien­Film strana prekazila. Aj tento projekt padol za obeť cenzúre. Mnohé fotky z čítačiek dokumentujú veľký úspech, aký zažila autorka vo svojich najlepších rokoch. Zobrazujú Aľu Rachmanovovú v dlhých šatách pri čítacom pulte, s kyticou kvetov v náručí, pred výkladom s jej knihami alebo pri rozdávaní autogramov. Muselo to byť zvláštne, keď jedného dňa nezažila privítanie, na aké bola zvyknutá. Tento prízrak ju vystrašil v mestách Vroclav a Görlitz. Organizátori podujatí boli natoľko odvážni, že jej povedali pravdu a vysvetlili jej situáciu, v akej sa nachádza.


„Viete, v Nemecku ste neželanou osobou! Nechcem vás vystrašiť. Pre vás to predsa len nie je také zlé, pretože ste cudzinka. Pre nemeckých spisovateľov sa začína cesta do koncentračného tábora práve prídavným menom ,neželaný, (...) Aj keď ho nechajú ďalej žiť, ako spisovateľa ho nemilosrdne, systematicky a chladnokrvne zabijú. Už sa nemôže verejne vyjadrovať, zakážu mu prednášať, z knižníc odstránia jeho knihy, v novinách o ňom budú písať chladne, odmietavo alebo vôbec, nezávislí vydavatelia, ktorých je čoraz menej, nebudú prijímať jeho diela a jeho staré knihy nevydajú nanovo, publikum ho už neuvidí ani nezačuje a jedného dňa sa naňho úplne zabudne. Vymažú ho, zabijú.“

Zobraziť diskusiu (0)

Tajomstvo Ale Rachmanovovej

Tajomstvo Ale Rachmanovovej

Stahr Ilse

Salzburská psychologička a správkyňa časti autorkinej pozostalosti sa v pútavom publicistickom diele podujala odhaliť pravú tvár Ale Rachmanovovej, ktorú slovenskí čitatelia poznajú z jej denníkovej trilógie. Aký bol osud tejto charizmatickej ženy? Čo sa stalo s jej rodinou? Aké skutočnosti zamlčala v denníkoch, aby uchránila identitu svojej rodiny pred sovietskymi úradmi? Ruská emigrantka sa stala kultovou postavou práve vďaka svojim denníkom. Jej spomienky na krvavé udalosti v revolúciou zmietanom Rusku, ako i reminiscencie na Viedeň a vôbec Rakúsko už desaťročia pripomínajú čitateľom, aká trpká bola realita začiatku dvadsiateho storočia. Pohnutý život Ale Rachmanovovej (vlastným menom Galiny Ďuriaginovej) sa trilogicky odvíja v Rusku, kde prežíva bezstarostné detstvo a dramatické dospievanie počas boľševickej revolúcie, Rakúsku, kde sa s manželom a malým Jurkom snažia prežiť vo Viedni a neskôr zažívajú literárny úspech v Salzburgu, ale prežívajú aj pre rodinu mimoriadne tragický koniec druhej svetovej vojny, a napokon v povojnovom Švajčiarsku. Kniha Tajomstvo Ale Rachmanovovej je doplnená päťdesiatimi fotografiami z autorkinho súkromného archívu. Ilse Stahrová (1946) vyštudovala psychológiu, venovala sa diagnostickej a terapeutickej práci s deťmi a rodinnému poradenstvu. Už počas štúdií ju zaujalo Rachmanovovej dielo a neskôr sa náhodou dostala k častiam jej pozostalosti. Kniha je vyústením desaťročí jej výskumu.

Kúpiť za 12,30 €

Podobný obsah

Náš člověk aneb A. J. Fikry o knihách, které fakt nemusí

Náš člověk aneb A. J. Fikry o knihách, které fakt nemusí

Otevřel jsem knihu Příběhy opředený život A.J. Fikryho. A tam po pár stránkách našel tohle knihkupecké vyznání:

Od Kyjevské Rusi k Pussy Riot

Od Kyjevské Rusi k Pussy Riot

Martin C. Putna napsal knihu o souvislostech ruských dějin. Jaký div, že se z knihy stala událost a žádané zboží. Rus je v tancích zase za humny...

Flannery O´Connor: A násilní ho uchvacujú

Flannery O´Connor: A násilní ho uchvacujú

Koncom februára Artforum vydáva knihu americkej autorky Flannery O´Connorovej. Kúsok americkej južanskej gotiky ochutnajte už teraz: