Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Vôbec nič

Hanif Kureishi je anglický autor s pakistanskými koreňmi. Už roky patrí medzi pevnú súčasť modernej britskej tvorby. Neobchádza ho ani značný medzinárodný úspech, keďže býva pravidelne zaraďovaný k najzaujímavejším autorom dneška, pričom jeho dielo bolo preložené do viac než tridsiatich jazykov, našu materčinu nevynímajúc. Kritika i širšia verejnosť jeho knihy rada označuje za kontroverzné až poburujúce. Pravdivosť tohto tvrdenia si môžeme plne overiť trebárs v jeho najnovšej próze. Tou je útla novela s krásne lakonickým názvom Vôbec nič, ktorá vyšla u fajnšmekrov z MMky v skvelo zvládnutom preklade Maríny Gálisovej.

Neveľmi zložitá zápletka je vystavaná okolo troch hlavných postáv. Slávny režisér Waldo neprežíva práve najradostnejšie obdobie. Je vydaný napospas starobe a takpovediac melie z posledného. Kedysi veľký bohém je teraz takmer nastálo pripútaný k invalidnému vozíku a vo svojom luxusnom byte viac-menej len prežíva zo dňa na deň. Utrpenie mu aspoň koľko-toľko zmierňuje o zopár ľudských vekov mladšia manželka Zee. Obom je všade v pätách prízemný Eddie, dlhé roky skôr trpený poskok než úprimný priateľ.

Waldo je síce slabý na tele, ale v hlave stále pri sile, takže ľahko zistí, že tu čosi nie je s kostolným poriadkom. Keď sa naplní jeho potupná predtucha, naposledy sa vzopne neľútostnému osudu a zrežíruje akúsi osobnú filmovú odplatu, kde budú vinníci odhalení priamo v nepríjemnom svetle reflektorov.

Hanif Kureishi v krátkych kapitolách bravúrne rozohrá silnú komornú drámu o dosť nepekných veciach. Darí sa mu veľmi presne zachytiť pokrivené medziľudské vzťahy akoby celkom postrádajúce úprimnú nezištnosť. Zato vyslovene choré egomaniactvo má dvere otvorené dokorán. Kureishi cez ne čitateľa raz-dva prevedie do odpudivého prostredia prakticky kompletne zasiahnutého bezškrupulóznym hyenizmom, kde akurát každý parazituje na každom.

Kureishimu tak stačí aj minimálny výsek z reality na to, aby precízne vykreslil obraz prehnitej spoločnosti topiacej sa v nezdravom materialistickom nadbytku, ktorá, prosto povedané, od dobroty nevie, čo so sebou. Jeho rukopis je úsporný, strohý, veľmi presne namierený rovno k podstate. (Vôbec) nič tu nie je navyše, každá veta je na tom najsprávnejšom mieste.

Kureishi je svižný, dynamický a nenudiaci. V texte funkčne prestrieda súčasnosť s retrospektívnymi odbočkami, čo však pevnú rozprávačskú konzistentnosť nijako nenarúša. Samotné rozprávanie sa v podstate od začiatku do konca nesie v pomerne kritickom duchu, ku ktorému autor majstrovsky pridáva prvky trpkej irónie a britkého, miestami až čierneho humoru. Nakoniec teda ani príliš neprekvapí, že si čitateľ dosýta užije i väčšiu než malú mieru šťavnatých (a dobre načasovaných) scénok, ktoré dva razy nepotrebujú podrobnejší komentár.

Vôbec nič je celkovo skvelo vycizelovaná, inteligentná spoločenská fraška, kde je dostatok miesta pre smiech i vážne zamyslenie. Schválne som si ju nechal pár dní rozležať v hlave. A vyplatilo sa, pretože sa jedná o výborný text zanechávajúci veľmi trvácny dojem.

Hanif Kureishi: Vôbec nič

Vydal: Slovart 2018 (edícia MM)

Preklad: Marína Gálisová

137 strán

Zobraziť diskusiu (0)

Vôbec nič

Vôbec nič

Hanif Kureishi

Hanif Kureishi je dramatik a spisovateľ pakistansko-britského pôvodu. Jeho knihy sú pre úmprimnosť výpovedí často pokladané za škandalózne, je nositeľom viacerých prestížnych literárnych cien a niektoré jeho knihy boli sfilmované.

Kúpiť za 12,95 €

Podobný obsah

Keď pradedo lyžoval do Fínska

Recenzie

Keď pradedo lyžoval do Fínska

A nikto ho o to neprosil. Tak by mohol cynicky znieť podtitul knihy z pera fínskeho židovského autora Daniela Katza, ktorý vyšiel v preklade Zuzany Drábekovej vo vlajkovej edícii MM Vydavateľstva Slovart. Centrum rozprávania tvorí príbeh drobného Benna a jeho rodiny na pozadí dejín 20. storočia, podporený silnou dávkou humoru. Čierneho, ironického, ale predovšetkým takého, aký prinesú nepredvídateľné situácie rodinných spomienok. Netreba sa však báť, nejde o žiadnu uťahanú a depresívnu reflexiu súkromných autorových archívov, ale o vtipné dielo plné vrtkavého šťastia v depresívnych časoch.

Krása je stigma

Recenzie

Krása je stigma

Indonézska literárna tvorba bude v našich kruhoch známa zrejme len tým najväčším zasvätencom. I tu však môžeme objaviť znamenité umelecké písomníctvo, ktoré bez problémov obstojí medzi širšou svetovou konkurenciou. Aspoň aký-taký dôkaz o tom pred nejakým časom podal český Odeon. V rámci edície Světová knihovna tu vyšiel pozoruhodný debut Krása je stigma od Eki Kurniawana v preklade Libora Havránka. V roku 2016 bol Kurniawan, ako vôbec prvý indonézsky autor, nominovaný na medzinárodnú Man Bookerovu cenu, čo mu konečne prinieslo zaslúžený celosvetový úspech.

Hanif Kureishi: Intimita

Hanif Kureishi: Intimita

„Zajtra urobím niečo, čo im ublíži a čo ich poznamená na celý život,“ premýšľa štyridsiatnik Jay, ktorý prevráti naruby život nielen žene a deťom ale aj sebe. Objektívne mu nič nechýba, no predsa sa rozhodne odísť. Prečo? Odpoveď nájdete v známej novele Hanifa Kureishiho, ktorý odkrýva myšlienkové pochody muža nespokojného v pokojnom a bezpečnom vzťahu.