Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Ako Francúzi vymysleli lásku

V knihe Otázka smrti a života od uznávaného a svetoznámeho spisovateľa a psychiatra Irvina Yaloma je jedna kľúčová pasáž, keď si Irvin Yalom uvedomil a prijal definitívny ortieľ smrti svojej manželky Marilyn. Bolo to vtedy, keď sa Marilyn, už v poslednom štádiu rakoviny, rozhodla darovať svoju súkromnú knižnicu francúzskych odborných kníh univerzitnej knižnici.

Vedela totiž, že ani jej manžel, ani jej deti sa nezaoberajú francúzskou literatúrou ani neovládajú francúzsky jazyk tak, aby im jej desiatky rokov budovaná knižnica, jej klenot, v živote poslúžili. A tak sa vzdáva tesne pred smrťou niečoho, čo bola časť jej identity, jej profesie a jej súkromného i verejného života, aby ťarchu rozhodovania o tom, ako jej manžel a deti naložia s tisíckami odborných kníh vo francúzštine, prevzala ona.

Tento úvod je dôležitý pre pochopenie knihy. Marilyn Yalom nebola len manželka oveľa slávnejšieho spisovateľa. Nebola len jeho prívesok alebo len žena v úzadí. Bola hlboko oddaná svojej profesii, odborníčka na francúzsku literatúru, históriu a feminizmus. Presvedčí vás o tom i v knihe z vydavateľstva mamaš Ako Francúzi vymysleli lásku.

Marilyn Yalom vás prevedie deviatimi storočiami francúzskej histórie optikou/prizmou vnímania lásky v spoločnosti, ktoré sa odzrkadľovalo v slávnych francúzskych literárnych dielach. Od bolestnej lásky Abélarda a Heloisy cez Rousseaua, pani Bovaryovú či Prousta a končiac Sartrom a Houellebecqom.

Deväť storočí vášne, lásky a bolesti, odlúčení a návratov, škandálov a ľúbostných dobrodružstiev. Marilyn Yalom fundovane poukazuje na to, ako vnímanie lásky menilo spoločnosť a zároveň ako meniaca sa spoločnosť menila i koncepciu „dokonalej lásky“. Nehodnotí, nedáva znamienka plus či mínus, ako Američanka otvorene hovorí, ako je pre Američanov a celkovo „Nefrancúzov“ ťažké pochopiť a prijať francúzske odtiene lásky. Na mnohých príkladoch ukazuje, že to tak bolo i v minulosti a pravdepodobne to tak bude i v budúcnosti. Ohromuje množstvom naštudovanej literatúry a hĺbkou, jej exkurz stáročiami francúzskej literatúry a jej hlavných protagonistov je fascinujúcou sondou do duše francúzskeho národa.

Hoci sa v knihe nájde zopár faktografických nepresností, po prečítaní vo mne zanechala hlboký dojem. Čítať niekoho, kto je vo svojom odbore na vysokej úrovni a pre koho je vlastná práca zároveň i celoživotnou vášňou a poslaním, zanecháva v čitateľovi pocit veľkej vďačnosti a zmysluplnosti stráveného času. O knihe Marilyn Yalom Ako Francúzi vymysleli lásku to platí na sto percent.


Marilyn Yalom: Ako Francúzi vymysleli lásku

mamaš, 2023

Preklad: Alexandra Strelková a Samuel Marec

Zobraziť diskusiu (0)

Ako Francúzi vymysleli lásku

Ako Francúzi vymysleli lásku

Yalom Marilyn

Všetci vieme, čo je francúzsky bozk aj francúzska galantnosť, ani ménage a trois či rendezvous iste netreba prekladať – a už vôbec nie amour. Francúzi milujú lásku! Láska je súčasťou ich národnej identity rovnako ako dobré víno, syry a móda.

Kúpiť za 17,99 €

Podobný obsah

Útek z rodnej obce

Recenzie

Útek z rodnej obce

Kompletné prozaické dielo Rudolfa Slobodu zjednotené v modernej edícii. Večná vďaka Slovartu za túto mimoriadne záslužnú iniciatívu. Ich entuziazmus je potrebné podporovať pravidelnou kúpou jednotlivých tu združených umeleckých skvostov nesúcich neopakovateľný rukopis nášho nezameniteľného literárneho barda. Osobný výber tentoraz padol na poviedkovú zbierku s názvom Útek z rodnej obce, kde môžeme objaviť veľa z typických prvkov Slobodovej tvorby.

Na pokojné večery celkom nevhodné

Recenzie

Na pokojné večery celkom nevhodné

Jedna z najväčších hviezd aktuálnej holandskej tvorby reaguje na meno Marieke Lucas Rijneveld. Skutočne mimoriadne náročné čítanie ponúka ich (Marieke sa už dlhšie identifikuje rodovo neutrálne) debutový román s názvom Večerný nepokoj. Prozaická prvotina zaznamenala pozoruhodný úspech, keď získala Medzinárodnú Bookerovu cenu a stihli ju preložiť už do takmer štyroch desiatok jazykov. Zásluhou skvelej práce Adama Bžocha sa medzi ne zaraďuje i slovenčina, takže aj vďaka nemu tento text provokatívne čnie v edícii MM Vydavateľstva Slovart.

Spievaj pravdu! – Billie Holiday

Recenzie

Spievaj pravdu! – Billie Holiday

Keď sa mi vo februári tohto roku dostala do rúk kniha Trpké ovocie: Bolesti srdca a triumf posledného roku Billie Holidayovej, nebola som si istá, či ešte nejaká publikácia môže zapôsobiť na čitateľa viac ako jej pôvodná autobiografia Lady Sings the Blues z roku 1956. Moje pochybnosti sa rozplynuli hneď po prečítaní prvých strán knihy Paula Alexandra, profesora na Hunter College v New Yorku. Kniha, nabitá faktmi, ma zaujala natoľko, že som si z nej začala robiť poznámky. Keď som ju dočítala a prezrela si svoje zápisky, pustila som sa do nej opäť od začiatku a prečítala si ju ešte raz.