Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Ali Smith: Jeseň

Románom Jeseň sa slovenskému čitateľovi predstaví Ali Smith prvýkrát v slovenčine. Niekto by povedal "konečne", pretože spisovateľku v zahraničí, ani v českom kontexte netreba dlho predstavovať. Škótska držiteľka mnohých ocenení bola viackrát nominovaná vo výbere na Man Bookerovu cenu, nedávno práve aj s románom Jeseň. Osobný príbeh neobvyklého priateľstva sa odvíja na pozadí pobrexitovej reality. Jeseň vychádza vo vydavateľstve Artforum na konci novembra.

“Čo čítaš?” pýta sa Daniel Gluck vždy, keď vidí Elisabeth Demand v románe Jeseň od Ali Smith. Každý je tomu druhému jeho najobľúbenejší človek na svete, hoci ich životné cesty sa stretli len na kúsku a on je od nej o 69 rokov staší.

Nie je to “taký” vzťah, hovorí v jednej chvíli Elisabeth svojmu žiarlivému milencovi: Nie je to ani trošku fyzické. Nikdy nebolo. Ale je to láska. Nebudem tvrdiť, že nie je.

Ich výnimočné priateľstvo je centrom tohto krásneho, citlivého diela, ktorý je siedmym románom Ali Smith, ktorá konštantne vytvára tie najvýraznejšie a najodvážnejšie britské texty. Príbeh začína v roku 2016, Daniel má 101 rokov a pomaly odchádza v domove dôchodcov na okraji Londýna. Nemá rodinu a Elisabeth preto prijíma túto rolu.

Ich stretnutia sú napriek okolnostiam vždy krásne, no okolo sa šíri hrozba. Briti v referende zahlasovali za odchod z Európskej únie a tento šokujúci zvrat vyvolal rovnako eufóriu ako beznádej. Podobne ako v USA v tom čase, aj britský národ cíti, že sa vybral na neznáme miesto...

Elisabetina mama vraví, že v ich dedine sa ľudia rozdelili na dva tábory, ktoré spolu nehovoria. Niekto nasprejoval nápis “Choďte domov” na dom rodiny, ktorú považujú za rodinu migrantov.

Po celej krajine ľudia cítia, že sa stalo niečo zlé, píše Ali Smith. Po celej krajine ľudia cítia, že sa stalo niečo dobré. V celej krajine ľudia cítia, že prehrali a v celej krajine ľudia cítia, že vyhrali.

Odvolávka na Príbeh dvoch miest od Charlesa Dickensa je vedomá. Ali Smith v románe cituje viaceré známe diela svetovej literatúry, napokon, rozhovory o knihách tvoria veľkú časť vzťahu jej dvoch hlavných postáv.

Jeseň nás prenáša do rôznych období priateľstva Elisabeth a Daniela, ktoré začalo keď mala Elisabeth len osem rokov a mama jej zakázala motať sa okolo ich starého suseda.

Príbeh obsahuje veľa zablúdení do spomienok starého Daniela a do vyfantazírovaných príbehov mladej Elisabeth. Niekedy je ťažké zachytiť všetky nuansy, najmä v častiach, ktoré sledujú prúd vedomia niektorej z jej postáv.

Napriek tomu je štýl Ali Smith ľahký a hravý, zdanlivo jednoduchý, poskakuje príbehom ako okrúhliak na hladine jazera. Príbeh smeruje k nádeji a humanizmu, navzdory všetkému.

Jeseň je prvou z kníh plánovanej tetralógie ročných období. Druhý diel – Zima- vyjde v slovenčine začiatkom roka 2020 a Ali Smith píše už štvrtú, záverečnú časť – Leto. Nálada ročných období sa prenáša aj do príbehu.

Keď Elisabeth prechádza okolo domu s nápisom “Choďte domov”, všimne si, že niekto tam doplnil nápis “Ďakujeme, už sme doma”a vedľa nakreslil strom a jasné červené kvety. Veľa kytíc so živými červenými kvetmi ľudia poukladali okolo, na znak solidarity šikanovanej rodine.

Tie najlepšie časti Jesene, tie najdojímavejšie pasáže prichádzajú počas rozhovorov Elisabeth a Daniela o svete, umení, živote, knihách a fantázii. O tom ako pozorovať, ako žiť.

Pri prvom stretnutí povedal Daniel vtedy osemročnej Elisabeth: Som rád, že ťa stretávam. Konečne.

Keď sa Elisabeth spýtala, čo myslí tým “konečne”, veď sa prisťahovali len pred pár týždňami, Daniel jej vysvetlil, že na priateľov na celý život niekedy čakáme celý život.

Toto hlboké hrejivé fluidum sprevádza čitateľa románom Jeseň, v ktorom prvýkrát v slovenčine spozná výnimočný rukopis držiteľky mnohých ocenení, Ali Smith.


Jeseň vychádza v rámci edície -klad vydavateľstva Artforum. V kníhkupectvách román nájdete od 29.11.

Článok vychádza z recenzie od Sarah Lyall pre New York Times. Pôvodný text tu.

Zobraziť diskusiu (0)

Jeseň

Jeseň

Ali Smith

Finalistka prestížnej Man Bookerovej ceny sa prvýkrát predstaví v slovenčine. Jeseň je prvý zo štyroch románov s názvami podľa ročných období. V knihe sa prelínajú príbehy umierajúceho 101- ročného starca Daniela Glucka a mladej ženy Elisabeth Demand. Postupne, cez viaceré spomienky zisťujeme, čo tieto dve postavy znamenali a čo znamenajú jeden pre druhého.

Kúpiť za 12,00 €

Podobný obsah

Tam, kde číha vlk

Recenzie

Tam, kde číha vlk

Matka sa zrodí spoločne s dieťaťom. Nie pred ním, nie po ňom – narodia sa naraz. Matka plače dojatím a úľavou, dieťa víta život. Časom sa všetko mení – pocity, potreby, vzťahy. Aj najväčšia istota podlieha vývoju, život sa premení na oázu úvah bez odpovedí. Obdobne sa zrodili a menili aj Lilach a Adam, matka a syn, ústredné postavy knihy Tam, kde číha vlk od spisovateľky Ajelet Gundar-Gošen v preklade Michala Vlka.

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Narine Abgarian, Katarína Strelková

V malom arménskom meste zomrel miestny murár Simon. Patril k váženým a obľúbeným občanom mestečka Berd, známy však bol aj svojimi nespočetnými ľúbostnými aférami. Na poslednej ceste ho odprevádzajú všetky jeho milované. Každej zanechal nejaký dar a spomienku na veľkú lásku. A každá má svoj príbeh. Simon od Narine Abgarian je síce pomenovaný po mužovi, no rozpráva príbehy štyroch pozoruhodných žien. Abgarian s neochvejnou úprimnosťou a jemným humorom zobrazuje premenu svojich ženských postáv na pozadí tráum 20. storočia: arménskej genocídy, občianskej vojny, dvoch svetových vojen a sovietskej moci. Silný príbeh o silných ženách napísala autorka magického románu Z neba spadli tri jablká na vrchole svojich tvorivých síl. Simon je hrejivý román: tragikomický, ale aj plný nesmiernej láskavosti a dobra. Je hlavne o láske – tej, ktorá je často nedosiahnuteľná, ale keď ju raz človek nájde, ostane mu na celý život.

Z neba spadli tri jablká

Recenzie

Z neba spadli tri jablká

Na vydavateľskú činnosť legendárneho bratislavského Artfora je prosto spoľahnutie. K jubilejnému tridsiatemu výročiu na Kozej sa mi z ich utešene sa rozrastajúceho portfólia podarilo vyloviť ďalšiu jagavú autorskú perličku. Ide o arménsku spisovateľku píšucu po rusky Narine Abgarian. V edícii -klad jej vyšiel útly román s pôvabným názvom Z neba spadli tri jablká, ktorý do slovenčiny preložila Zuzana Bujačková a sú v ňom použité ilustrácie od Františka Hűbela.