Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Červenovláska

Orhan Pamuk je svetový fenomén. Nositeľ Nobelovej ceny aj ďalších prestížnych literárnych trofejí býva častokrát zaraďovaný k najvplyvnejším ľuďom planéty. Hlavne v domovskom Turecku jeho dielo vyvoláva celý rad vášnivých kontroverzií. Dobre známy je však aj našincovi, keďže v česko-slovenských prekladoch už od neho vyšlo prakticky všetko. Naposledy pribudol jeho v poradí desiaty román s názvom Červenovláska vydaný v Slovarte v autorizovanom preklade Otta Havrilu, takže môžem radostne skonštatovať, že ho mám v „našich“ jazykoch kompletného.

V jadre diania stojí zvláštna, už na prvý pohľad vcelku nesúrodá dvojica. Mahmut je majster studniar kopajúci studňu na pustej pláni kdesi na budúcom (zatiaľ) neobývanom predmestí Istanbulu. Trvalú spoločnosť mu robí viac-menej len mladý Cem, ktorého majster zobral do učenia. Voľný k nikomu neviazaný majster odovzdáva Cemovi skúsenosti ako vlastnému synovi. Cem zas k majstrovi vzhliada s bázňou ako ku skutočnému otcovi, lebo ten jeho rodinu definitívne opustil.

Úmorná práca pokračuje deň za dňom. Studňa je čoraz hlbšia, ale vodu sa im stále nedarí nájsť. Pri večerných výletoch do neďalekého mestečka sa Cem spriatelí s tajuplnou Červenovláskou, herečkou potulného divadla, pričom sa do staršej ženy vášnivo zaľúbi. To má za následok, že medzi majstrom a učňom začne stúpať napätie, ktoré sa postupne vyhrotí až vyústi do nešťastnej tragédie. Ďalší spoločný osud dvojice je tým spečatený. „Otec“ a „syn“ sa už nikdy viac neuvidia.

Po mnohých rokoch je z Cema vplyvný, bohatý a bezdetný magnát. Okolnosti a biznis ho opäť zavedú na staré miesta, kde naňho doľahnú následky minulosti a... dosť. Zvyšok si už čitateľ dosýta užije aj sám.

Orhan Pamuk ani na desiaty raz nestupil vedľa. Pritom nemá bohvieaký zmysel pátrať po tom, koľká jeho „najlepšia“ kniha novinka je. Podstatným zostáva to, že autor je i naďalej mimoriadne silný rozprávač. So svojím výrazom opäť mierne zaexperimentoval a pridal zopár novších ťahov.

Hlavne treba podotknúť, že autor svoju súčasnú tvorbu veľmi sympaticky upravil, učesal, oholil a odtučnil, takže sa tentoraz elegantne vošiel do striedmeho dvesto (a kúštik) stranového hávu. Subtílnejšiu formu až po okraj naplnil chutným obsahom, keď dokázal funkčne a hlboko prepojiť viacero zdanlivo nekompatibilných tém. Ako správny osvietenec naširoko rozkročený medzi neuveriteľne pestrými kultúrami na seba s chuťou necháva pôsobiť vplyvy osmanského, perzského či (staro)gréckeho kultúrneho dedičstva, ktoré umne dopĺňa o presné historické fakty a navrch pridáva moderné až akési freudovské psychoanalytické finesy.

Možno je to na letmý ohmat až prílišný pretlak nápadov. Pamukovi z nich ale vyšla jedna súčasná, typickou melanchóliou silno predchnutá elégia odohrávajúca sa na pozadí búrlivých spoločenských zmien v Istanbule i Turecku zhruba v čase od začiatku 80-tych rokov po takmer dnešok. Je to o rodičoch a deťoch. O oddaných, a vzdorovitých synoch a nehodných otcoch. Je to o nešťastných nedorozumeniach a veľkých tragédiách. Sú v tom veľké túžby po životnom naplnení predchádzajúce ešte väčším sklamaniam a pádom. Je v tom kus histórie i politiky. Je v tom nostalgia za mŕtvymi rokmi a krásnym, starým navždy strateným svetom. Je v tom vlastne opäť celé človečenstvo a jeho neraz veľmi trpký údel. Je to klasicky famózny Orhan Pamuk.

Orhan Pamuk: Červenovláska

Vydal: Slovart 2018

Preklad: Otto Havrila

208 strán

Zobraziť diskusiu (0)

Červenovláska

Červenovláska

Orhan Pamuk

Desiaty Pamukov román je ako matematický vzorec, v ktorom sú niekoľkými symbolmi vyjadrené všetky – často aj protichodné – sily formujúce súčasné Turecko: tradícia a modernosť, náboženstvo a ateizmus, stret generácií, vzťah Východu a Západu, ale aj umenia a reality. Na pustej plošine za malým mestečkom kope majster studniar so svojím učňom studňu.

Kúpiť za 14,95 €

Podobný obsah

Tisíc lodí

Recenzie

Tisíc lodí

Trójsku vojnu poznáme z rozprávaní a mýtov o mnohých mužských hrdinoch. Ako však túto hroznú vojnu vnímali ženy? Ich hlas zaznieva prostredníctvom románu Tisíc lodí od Natalie Haynesovej. Ženy tu nie sú len obete, ale aj aktérky bojov a ich skutky nie sú o nič menej dôležité ako mužské: preukázali odolnosť, hrdinstvo a zažili utrpenie, aké by žiaden človek nemal zažiť.

Ľavý hák uštedrený obrazu rasovo čistej Európy

Recenzie

Ľavý hák uštedrený obrazu rasovo čistej Európy

Skutočne mimoriadne podnetná historická reportáž s jasným presahom do súčasnosti má názov Lajla znamená noc. Jej autorkou je poľská novinárka Aleksandra Lipczak, špecialistka na problematiku prevažne španielsky hovoriacich regiónov. V tom našom sa premiérovo predstavuje v Absynte v rámci vskutku mocnej edície Prokletí reportéři vo veľmi dobrom preklade od Martina Veselku.

Rozhovor s malým veľkým mužom

Recenzie

Rozhovor s malým veľkým mužom

Knižný rozhovor s jezuitom Janom Rybářom dokumentuje, že otvorenosť a realizmus sú možné v každej dejinnej dobe i každom ľudskom veku.