Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Dobré slovenské pre-klady: Spiatočka

Edícia -klad vydavateľstva Artforum oslavuje jedenásť vydaných titulov. Všetky ich spája dôraz na kvalitný slovenský preklad. Ktorým z nich začať (či pokračovať)? Inšpirujte sa tipmi, ktoré prinášame počas celého mesiaca apríl. Napríklad aj týmto na útly román Istvána Kerékgyártóa v preklade Renáty Deák.

Fragmentárny román plný krutej intimity a odťažitej obyčajnosti.

Ľudské utrpenie v sebe nemá noblesu ani dôstojnosť, nie však preto, že ich ubitý človek nie je schopný, ale preto, že takéto zobrazenie človeka je ne-uveriteľné, nemá oporu v ľudskej psychike. Trpieť sa síce dá aj majestátne a so vztýčenou hlavou, nikdy však vtedy, keď sme sa preň sami nerozhodli, keď sme si ho nezvolili a nemáme ho pod kontrolou. Už len čerešničkou je časté presvedčenie mnohých, že takto vyzerá prirodzenosť.

A pritom je to naopak: dno, nad ktorým človek neustále balansuje, má veľa podôb a foriem, žiadna relevantná pre moderného človeka však nemá romantickú tvár.

Fascinujúca je v tejto súvislosti obyčajnosť, ba až banálnosť jednotlivých epizód, ktoré, ak sa objavia jednotlivo v rôznych životoch, zanechajú akurát tak tupú, neurčitú úzkosť vyplavujúcu sa sem-tam z podvedomia a trpkú príchuť hanby, ktorú možno po rokoch premeniť na instantnú konverzačnú príhodu vhodnú do piatkových krčmových debát.

Zvolený retrospektívny kompozičný postup, teda postupné vstupovanie do fragmentov Vidrovej minulosti počnúc jeho životom na ulici až po jeho narodenie, v ktorom absentovala láska, vytvára priestor na empatiu. Tá spočíva v citlivo vytvorených a precízne dávkovaných obrazoch krutosti intímnej i plnej odcudzenia. Spolu s minimalistickou poetikou tak práve empatia vytvára most k čitateľovi, ktorý to vďaka jednoduchej fabule a zobrazeniu Vidru ako „chlapíka od vedľa“ schytáva naplno v druhom – interpretačnom pláne.

(Napríklad názov textu „Spiatočka“ je v tomto kontexte desivým odkazom na esenciálnu nemožnosť zaradiť v živote spätný chod, vrátiť sa, začať odznova, inak, s inými kartami.)

Vychovaní na rozprávkach a kresťanstve v každej ďalšej kapitole čakáme, že príde vysvetlenie, etický zlom, v ktorom si potvrdíme premisu od akcie, ktorá vyvolá adekvátnu reakciu. Že sa konečne dozvieme, ako vyzeral Vidrov prvotný (v závere dúfame aspoň v ten dedičný) hriech, aká bola príčina jeho prepadu tam, odkiaľ niet dôstojného návratu. Nič také však neprichádza, a my sme nakoniec konfrontovaní s existenciálnou situáciou nebývalej hĺbky a intenzity: žijú medzi nami ľudia, ktorí to vo svojom živote skrátka nedajú a nie je to chyba nikoho. A je to zodpovednosť každého a každej z nás.


István Kerékgyártó: Spiatočka

Artforum, 2019, edícia -klad

preklad: Renáta Deák

ilustrácia na obálke: Miloš Kopták


V apríli sú vo všetkých kníhkupectvách Artforum, ako aj v e-shope www.artforum.sk tituly edície -klad s 20 % zľavou. Vyberte si svoj -klad!

Zobraziť diskusiu (0)

Spiatočka

Spiatočka

Kerékgyártó István

Román nás sprevádza životom Zsolta Vidru od smrti po narodenie. Prechádza s nami zo súčasnosti až do 50. rokov dvadsiateho storočia. Kruto úprimný príbeh hlavného hrdinu sa vinie cez temné podnájmy, panelákové byty, sivé fabriky, zadymené krčmy, nehostinné kasárne, nemocničné izby, väznice až po nocľahárne pre bezdomovcov.

Kúpiť za 10,20 €

Podobný obsah

Poviedka mesiaca október 2021: Spím, ale moje srdce bdie

Poviedka mesiaca október 2021: Spím, ale moje srdce bdie

Nicole Krauss

Čo všetko znamená byť mužom a čo znamená byť ženou? To skúma Nicole Krauss, autorka oceňovaných románov Dejiny lásky či Veľký dom, v desiatich nových poviedkach. Citlivo zobrazuje jemné detaily ľudského hľadania, pochybností, túžby po slobode, strachu zo samoty, ale aj nástrahy úplnej oddanosti milovanému človeku. Ukazuje nám krehkú rovnováhu medzi nehou a násilím, láskou a manipuláciou.

Nový rok, nová farebnosť literárnych po-kladov

Správy

Nový rok, nová farebnosť literárnych po-kladov

Onedlho vyjde prvá tohtoročná kniha z edície -klad. Klamárka od Ajelet Gundar-Gošen bude prvá z kníh v novej tehlovej farebnosti. Dizajn edície -klad, ktorá prináša literárne po-klady, kvalitné pre-klady súčasnej svetovej beletrie, má od začiatku na starosti dizajnérka Mária Rojko. Prečo sa farebnosť obmieňa? Podľa akého kľúča spája knihu so slovenskými ilustrátormi? A na aké výtvarnícke mená sa pri ďalších knihách môžeme tešiť? Dozviete sa v krátkom rozhovore.

Nicole Krauss o ľuďoch v medzisvete

Recenzie

Nicole Krauss o ľuďoch v medzisvete

​Zbierka poviedok Nicole Krauss bude na pultoch kníhkupectiev neprehliadnuteľná vďaka ilustrácii na obálke od Matúša Maťátka. Ostnaté a horiace srdce symbolicky odkazuje na citlivosť a zraniteľnosť Kraussovej postáv.