Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Dominik Tatarka sa vracia do slovenčiny. Sám a proti noci

Vo výročnom novembrovom čase vychádza kniha zápiskov, snov a úvah spisovateľa, disidenta a chartistu Dominika Tatarku. Paradoxnosť doby, v ktorej texty vznikali sa premietla aj do ich ďalšieho života. Svojho prvého slovenského vydania sa kniha dočkala až teraz.


„Napokon, autora netvorí len presne vydané, uzavreté dielo – román či básnická zbierka. Je to všetko, čo vzíde z jeho mysle, úsilia. Záznamy, črty, spomienky, korešpondencia, sny, nadávky i vyznania.“ Ján Mlynárik, zostavovateľ, v liste Dominikovi Tatarkovi z roku 1979

Kniha Sám proti noci nie je uceleným textom, ako ho chcel vydať autor. Do knižnej podoby texty zostavil Ján Mlynárik, ktorý rozpoznal ich hodnotu, akú majú pre dotvorenie celkového profilu Tatarku ako autora aj človeka.

V tomto prvom slovenskom vydaní Artforum doplnilo text knihy o doslov Petra Zajaca, ktorý poučene sprevádza čitateľa po rôznych zastávkach, ktorými text prešiel: ako z 587 textov vznikol Mlynárikov výber, ďalej prepis pôvodných strojopisných a rukopisných originálov, samizdatové a exilové vydania, či ako turbulentne sa striedali názory samotného Tatarku na vydávanie jeho autobiografických zápiskov. Knihu uzatvára slovo redaktorky Zuzany Mojžišovej o jej korektúrach textu.

Zbierku Sám proti noci uvedú do života slávnostným čítaním počas programu k výročiu 17. novembra, ktoré organizuje v Banskej Bystrici miestne kníhkupectvo Artforum v spolupráci s lokálnymi kultúrnymi centrami. Čítať bude herec Michal Ďuriš. Viac o udalosti sa dozviete tu.

Raz kedysi v komsi skrslo svedomie. (Ďalšie stvorenie sveta, môjho, nášho.) Neviem, kedy ako ma moja mama a môj otec počali (chcel by som to vedieť, aby sa moji rodičia na to rozpamätali a úprimne mi to porozprávali: Mali sme ťa len tak, z vášne. Chceli sme mať chlapca, urobili sme si teba, ale tým si krajší, tým, tým, tým ťa máme radšej.) Ale i keď ma splodili len tak, ani si nepamätajú kedy a kde, i keď ma nemilujú, sekajú sa, prenasledujú sa ako úhlavní nepriatelia, dôležité je, či, kedy, ako skrslo vo mne čosi také ako súcit, pomyslenie, pochopenie totality, svedomie. Svedomie sa nededí po meči ani po praslici, menšinovo, kmeňovo, národne, rasovo, triedne sa nededí. Ale skrsá neustále, stvorenie sveta sa obnovuje. Creatio perpetua. (Sám proti noci, s.115)



Dominik Tatarka

Sám proti noci

Artforum 2017

Zobraziť diskusiu (0)

Sám proti noci

Sám proti noci

Dominik Tatarka

Sedemdesiate roky minulého storočia, normalizačná moc šliape na všetko, čomu by sa žiadalo rozkvitnúť. Na Mišíkovej ulici v Bratislave v rodinnom dome na poschodí sedí proskribovaný básnik. Dominik Tatarka píše, prepisuje, variuje. Celkom krátke či o kúsok dlhšie autobiografické zápisy. Sny, spomienky, úvahy, metafory, dumky. O matke, ženách, láske, o moci, čo zabudla na zodpovednosť a slušnosť, o priateľoch a kolegoch, tvorbe, spoločenstve... Kráča v myšlienkach sám proti noci.

Kúpiť za 7,50 €

Podobný obsah

Tam, kde číha vlk

Recenzie

Tam, kde číha vlk

Matka sa zrodí spoločne s dieťaťom. Nie pred ním, nie po ňom – narodia sa naraz. Matka plače dojatím a úľavou, dieťa víta život. Časom sa všetko mení – pocity, potreby, vzťahy. Aj najväčšia istota podlieha vývoju, život sa premení na oázu úvah bez odpovedí. Obdobne sa zrodili a menili aj Lilach a Adam, matka a syn, ústredné postavy knihy Tam, kde číha vlk od spisovateľky Ajelet Gundar-Gošen v preklade Michala Vlka.

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Narine Abgarian, Katarína Strelková

V malom arménskom meste zomrel miestny murár Simon. Patril k váženým a obľúbeným občanom mestečka Berd, známy však bol aj svojimi nespočetnými ľúbostnými aférami. Na poslednej ceste ho odprevádzajú všetky jeho milované. Každej zanechal nejaký dar a spomienku na veľkú lásku. A každá má svoj príbeh. Simon od Narine Abgarian je síce pomenovaný po mužovi, no rozpráva príbehy štyroch pozoruhodných žien. Abgarian s neochvejnou úprimnosťou a jemným humorom zobrazuje premenu svojich ženských postáv na pozadí tráum 20. storočia: arménskej genocídy, občianskej vojny, dvoch svetových vojen a sovietskej moci. Silný príbeh o silných ženách napísala autorka magického románu Z neba spadli tri jablká na vrchole svojich tvorivých síl. Simon je hrejivý román: tragikomický, ale aj plný nesmiernej láskavosti a dobra. Je hlavne o láske – tej, ktorá je často nedosiahnuteľná, ale keď ju raz človek nájde, ostane mu na celý život.

Z neba spadli tri jablká

Recenzie

Z neba spadli tri jablká

Na vydavateľskú činnosť legendárneho bratislavského Artfora je prosto spoľahnutie. K jubilejnému tridsiatemu výročiu na Kozej sa mi z ich utešene sa rozrastajúceho portfólia podarilo vyloviť ďalšiu jagavú autorskú perličku. Ide o arménsku spisovateľku píšucu po rusky Narine Abgarian. V edícii -klad jej vyšiel útly román s pôvabným názvom Z neba spadli tri jablká, ktorý do slovenčiny preložila Zuzana Bujačková a sú v ňom použité ilustrácie od Františka Hűbela.