Iné meno pre domov
Oceňovaná a medzinárodne prekladaná autorka Jasmine Wargaová v poetickom románe Jiné jméno pro domov, napísanom nezvyčajne formou voľného verša, opísala príbeh o hľadaní porozumenia a lásky vo svete, ktorý uprednostňuje povrchnosť alebo krik zbraní. Príbeh dievčaťa Jude, ktoré musí utiecť s mamou z vojnou zasiahnutej Sýrie do USA ukazuje, aký bohatý vnútorný vesmír si so sebou nesú emigranti.
Putovanie emigrantov z vojnových zón je mimoriadne strastiplné, dobrý koniec nie je vôbec zaručený. Niektorí majú to šťastie, že v zahraničí majú už rodinu a je to aj prípad dievčaťa Jude. Vo svojej domovine mala kamarátku, staršieho brata, ku ktorému vzhliadala, zbožňovala filmy a odrazu sa všetko zmenilo. Po začatí vojny v rodnej Sýrii odchádza do USA spolu s tehotnou mamou, za sebou zanecháva súrodenca, otca a spomienky. Nová krajina znamená zásadnú zmenu života: potreba naučiť sa jazyk, získať nových kamarátov, pokúsiť sa o naplnenie snov.
Jude sa postupne darí hľadať svoje miesto v komunite: v škole navštevuje hodiny angličtiny pre cudzincov, zdokonaľuje sa v nej až tak, že sa rozhodne zúčastniť konkurzu do muzikálu. Nájde si priateľov, no dosť vecí sa zmení po bombovom útoku v inom americkom meste. Odrazu sa malá moslimská komunita necíti úplne bezpečne, ale zároveň posilní súdržnosť a nepodlieha nátlaku a nenávisti okolia. Aj keď v skutočnosti nejde o nenávisť, skôr neistotu a strach, ktorý je však silnou emóciou.
Čítanie nám odkrýva viacero tém: odhaľovanie neobyčajného sveta vyspelej západnej krajiny, ktorý však jej obyvatelia považujú za samozrejmý. No on je taký iba zdanlivo, čo najlepšie vedia tí, ktorí na nejaký čas odišli z domu, prežili v iných podmienkach a vrátili sa. Každodennosť vo druhom štáte môže pre cudzinca pôsobiť exoticky, honosne alebo, naopak, chudobne. V každom prípade nezvyčajne: tak ako pôsobí na Jude napr. nákupné centrum alebo na čitateľov zvolená forma voľného verša. Poetické obrazy sa striedajú s vnútorným monológom, no prevažuje bystré pozorovanie okolia a predovšetkým sny o budúcnosti mladého dievčaťa a jej blízkych.
Ďalšou významnou témou je komunikácia v rodine. Mama s otcom ostali rozdelení a oddelení oceánom. Brat Issa navyše zmizol, keď odišiel pomáhať do mesta Aleppo. Komunikácia s otcom cez internet je síce intenzívna, no len zdôrazňuje geografickú priepasť. Navyše Jude posiela pravidelne listy svojej kamarátke, ktorú zanechala v Sýrii, no tá neodpovedá. Neprítomnosť komunikácie je vždy zlým znamením, obzvlášť ticho z krajiny, ktorá duní vojnou. Nevyslovené hrôzy sú skôr na pozadí, priamo v deji sa nevyskytujú. Veď zlo nemusí byť vyslovené, aby bolo prítomné. No svet je plný prekvapení a taká je aj hlavná postava: všímavá, usilovná, hľadajúca svoje miesto a brániaca vlastnú identitu jej vlastným spôsobom: dobrom a inteligenciou. Na záver nechajme prehovoriť samotnú spisovateľku Jasmine Wargaovú z jej doslovu:
„... všechny Jude na světě si zaslouží, aby se svět jejich příběh dozvěděl. Také doufám, že tím, že vás seznámím s Jude, velkorysou dívkou s velkým srdcem a ještě většími sny, vám dokážu, že se nemusíte bát dětí prchajících z válečných zón. Že jen touží po stejných věcech jako my všichni – po lásce, porozumění, bezpečí a šanci na štěstí.“
Jasmine Wargaová: Jiné jméno pro domov
Preklad: Barbora Punge Puchalská
Argo 2020
328 strán
Recenznú knihu poskytlo kníhkupectvo Kosmas.