Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Je jiná doba – začnou vycházet knihy ve dvou verzích?

Člověk si prý zvykne na všechno. No nevím, ale trénují nás na to statečně. Nejnověji nakladatelství Puffin Books, vydavatel knih Roalda Dahla. To patří do obr mediální skupiny Penguin Random House. Ta se jednoho dne rozhodla, že nechá projít některé dětské knihy a chránit tak neviňátka před etnickými či genderovými stereotypy, aby je v dospělosti nereprodukovaly a nepovažovaly za dané. Dahl není zdaleka první, ale tady to, zdá se, inkluzitoři asi přece jen přehnali.

Nakladatelství prošlo autorovy texty ve spolupráci se skupinou Inclusive Minds, jejímž cílem je učinit dětskou literaturu inkluzivnější, a udělalo pár stovek změn. V knize Prevítovi například paní Prevítová už nebyla „ošklivá“, tetička Bečková z příběhu Jakub a obří broskev přestala být „tlustá jako bečka“ a Augustus Gdoule, nenasytný chamtivý chlapec z Karlíka a továrny na čokoládu, byl namísto „děsně tlustého“ překrtěn na „enormního“. Jinde redaktoři přeformulovali věty o fiktivním trpasličím kmeni tak, aby jeho příslušníci již nebyli mrňaví, prťaví či sotva ke kolenům sahající „mužíčci“, ale genderově neutrální „malí lidé“.

Po kritice amerického PEN klubu, Salmana Rushdieho, britského premiéra Sunaka nebo manželky britského krále, nakonec přišlo nakladatelství se šalamounským řešením: vydá jak upravené knihy, tak ty původní.

A je to. Vlk se nažral a koza zůstala celá. Jenže my ze století páry se ptáme: jebe nám nebo vám? Bude nám laskavě Inclusive Minds nebo Penguin Random přispívat na nájem, až si budeme muset kvůli duplikátům zvětšit knihkupectví, protože to určitě budeme muset mít obě varianty, že ano, po nějakou pokutou předpokládám. Nebo budou originály postupně potichu upozadněny a stanou se z nich podpultovky? A kdoví, možná i znalosti samizdatu bude třeba oprášit, aby si člověk užil taková slova jako tlusťoch, brejláč, vyžle nebo stařena. Zdá se, že nás tady někdo buzeruje, ne? (pro alternativní verzi navrhuju např. zbytečně otravuje).

Zobraziť diskusiu (0)

Matilda

Matilda

Dahl Roald

Príbeh malého, výnimočne nadaného dievčatka, ktoré v sebe objaví schopnosť pohybovať predmetmi na diaľku vás pravdepodobne prinúti - ako sa to stalo miliónom detí, ale i dospelých na celom svete - nepustiť knihu z rúk prv než ju dočítate. Vďaka deju plnému napätia, originálnych nápadov a svojrázneho, niekedy až čierneho humoru sa kniha stala ihneď po prvom vydaní v roku 1988 bestsellerom.

Kúpiť za 8,55 €

Kamoš obor (nové vydanie)

Kamoš obor (nové vydanie)

Dahl Roald

Môže malé dievčatko zvíťaziť nad hroznými, ozrutnými obrami - ľudožrútmi, ktorí šíria strach po celej krajine? Máte pravdu - nemôže.

Kúpiť za 8,74 €

Podobný obsah

Fedor Gál 70

Správy

Fedor Gál 70

Fedor Gál je pro mě jedním z lidí, kteří symbolizují moderní svobodné Slovensko. Navíc - jsem obdivovatel jeho přímé řeči.

Dva dojímavé príbehy

Správy

Dva dojímavé príbehy

Niekedy otvorím knihu a cítim, že teraz je ten správny čas, kedy si ju musím prečítať. Nedávno som prečítal 2 knihy, ktoré majú niečo spoločné. Hlavným hrdinom týchto kníh je muž, ktorému zomrela manželka a on sa nevie s jej stratou vyrovnať. A keďže život bez milovanej ženy pre týchto mužov nemá zmysel, hľadajú spôsob, ako ho ukončiť.

Zbrane Kornela Földváriho

Správy

Zbrane Kornela Földváriho

„No nie je ten život zlomyseľné prasa, ktoré sa vyžíva v detinských schválnostiach a dobre sa zabáva na našich reakciách?“ Napísal raz Kornel Földvári svoje milovanej sestre Irene Lifkovej. Roky jej spolu so svojou ženou Naďou písal každý týždeň jeden dva listy, písal ich na stroji a posielal poštou do Trenčína.