Jedno tomu, kto uvidel...
Zuzana Bujačková vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii anglický jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra. Momentálne pôsobí ako interná doktorandka na Katedre rusistiky a východoeurópskych štúdií na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. Vyučuje, skúma a prekladá z oboch vyštudovaných jazykov. Pre vydavateľstvo Artforum preložila román Z neba spadli tri jablká od spisovateľky arménskeho pôvodu Narine Abgarian.
„... nech vo svojich chladných rukách prevracia tri jablká, ktoré potom, ako sa v maranských legendách vždy hovorilo, pustí z neba na zem – jedno tomu, kto uvidel, druhé tomu, kto príbeh vyrozprával, a tretie tomu, kto si ho vypočul a veril v dobro.“
Narine Abgarian sa narodila v roku 1971, je spisovateľka a blogerka a je tiež autorkou dvanástich kníh. The Guardian ju zaradil medzi šiestich najstrhujúcejších súčasných autorov Európy. Vo vydavateľstve Artforum vyjdú tento rok dva jej romány – oba prvýkrát v slovenčine: Z neba spadli tri jablká a Simon.
Z neba spadli tri jablká vychádza v preklade Zuzany Bujačkovej, ktorá o knihe napísala: „Je to pútavá kronika vysokohorskej dediny, ktorá je odtrhnutá od civilizácie a predsa sa nevyhne tragédiám zmietajúcim zvyšok sveta. Dotknú sa jej boľševici aj vojna o Náhorný Karabach, ničia ju prírodné katastrofy či hlad. Jej obyvatelia však prežijú – raz im pomôžu zaťaté zuby, inokedy zázrak. Tešia sa z maličkostí, dojímajú seba aj vás. Nikde nie je explicitne napísané, kedy sa to celé deje, ale pozornému čitateľovi neunikne, že hlavná zápletka sa odohráva v 21. storočí, no dej siaha až k začiatku 20. storočia.“
Tvrdý svet, v ktorom žijú postavy spisovateľky s arménskym pôvodom, však čitateľov neťaží a nedeprimuje, práve naopak. Sama autorka totiž tvrdí, že „ľudia zúfalo potrebujú nádej a milé príbehy“. A podľa toho aj píše.
„Z neba spadli tri jablká je hádam jedna z najkrajších knižiek, aké som kedy čítala. Striedajú sa v nej temné a svetlé motívy, tvrdá realita a magické prvky, ale aj lyrické pasáže a humor, ktorý vás možno prekvapí,“ dodáva prekladateľka.
Román vyjde v edícii -klad, ktorá spája kvalitnú súčasnú svetovú literatúru s dielami slovenských ilustrátorov. Kurátorka edície Mária Rojko vybrala pre tento titul diela Františka Hübela (1934 – 1978). Počas svojho nie dlhého života sa venoval ilustrácii, grafike, voľnej kresbe, maľbe a monumentálnej tvorbe. Jeho rôznorodá tvorba prešla viacerými etapami: od realizmu spojeného s výrazným zmyslom pre epickosť až k čistej geometrickej abstrakcii. Jeho dramaticky pôsobiace pohľady na drevenice výborne dotvárajú atmosféru textu Narine Abgarian a z knihy sa tak stáva krásny objekt knižného dizajnu.
Narine Abgarian: Z neba spadli tri jablká
preklad: Zuzana Bujačková
vydavateľstvo Artforum, apríl 2022