Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

K otevřenému nebi

Životné príbehy priekopníkov ľudského snaženia sú vždy atraktívne. Pre priaznivcov literatúry o to viac, ak sú spojené s osudmi spisovateľov, a je to tak aj v románe K otevřenému nebi. Rovnomenná audiokniha prináša veľkolepý epos života autora Malého princa, Citadely alebo Zeme ľudí. Antoine de Saint-Exupéry patrí medzi najznámejších spisovateľov 20. storočia, no vo svojom povolaní letca bol jedným z viacerých, ktorých mená neostali zabudnuté. Aj o nich je tento príbeh.

Niektorým románom vyslovene pristane, ak sú prerozprávané v podobe audioknihy. Atmosféru rôznych dejových línií prepájaných v knihe K otevřenému nebi výborne vystihli interpreti Vladimír Javorský a Ondřej Brousek. Zosúladili sa tak so zámerom režiséra Michala Bureša a na tomto mieste je potrebné uviesť, že postáv v románe je pomerne dosť, vrátane významných ženských postáv, ktorých hlasy bolo potrebné tiež interpretovať v súzvuku so situáciami (viaceré z nich boli aj nervovo vypäté). Práca letca prinášala aj ohrozenie života, v týchto okamihoch sa osobitne predviedol silný herecký výkon – zážitok zo šepotu takmer umierajúceho človeka je výsadou hovoreného slova a silných emocionálnych situácií zažije poslucháč určite viac. Príjemný na počúvanie je aj zvukový dizajn nielen v podobe hudobných samplov, ale aj zvukov letiaceho lietadla.

Pionieri a hrdinovia

Osudy ľudí sú vzájomne prepletené, inak to nebolo ani v prípade de Saint-Exupéryho (1900 – 1944). Hoci ho poznáme ako slávneho spisovateľa, jeho povolanie ho spájalo celý život s letectvom, v krátkej prestávke sa dokonca živil ako obchodný zástupca automobilky. Od roku 1926 začal pracovať v leteckej spoločnosti, zo začiatku ako opravár, postupne sa prepracoval na letca, resp. bol zodpovedný za prepravu pošty do Dakaru. Neskôr sa jeho kompetencie ešte rozšírili, keď sa začali prevádzkovať nočné lety medzi Európou a Amerikou. Podarilo sa mu zriadiť nielen úspešnú linku, ale aj zachrániť svojho priateľa Henriho Guillaumeta, ktorý zmizol počas preletu ponad Andami.

Henri Guillaumet (1902 – 1940) je druhou hlavnou postavou románu, treťou je Jean Mermoz (1901 – 1936). Guillaumet patril vo svojom období k najlepším letcom na svete, jeho neuveriteľné prežite v Andách inšpirovalo de Saint-Exupéryho k napísaniu Zeme ľudí. Mermoz je vo Francúzsku považovaný za hrdinu a priekopníka letectva. Absolvoval nočný let v Južnej Amerike, čím sa stal novátorom, ale nadšenie to nevzbudilo, pretože iným letcom bolo jasné, že sa to od nich bude očakávať tiež. Každý z trojice si svoj život predstavoval inak: niekto bohémsky, ďalší ako dobrodružstvo, tretí ako rozjímanie o svete. Je však isté, že ich spájalo neuveriteľné odhodlanie, zameranie na cieľ a vášeň pre svoje zamestnanie, či skôr misiu.

Chémia vzťahov

Medzi Guillaumetom, Mermozom a de Saint-Exupérym výborne pracovala chémia ich vzťahov. Temperament, príležitostné hádky, napätie, ale tiež silné priateľstvá a snaha posunúť oblasť ľudskej skúsenosti za dovtedajšie hranice – to všetko opísal spisovateľ Antonio G. Iturbe strhujúco a emócie rozhodne nechýbajú ani v hovorenej interpretácii. Postarala sa o to koniec koncov ďalšia postava, Consuelo de Suncín de Sandoval, ktorá sa neskôr stala de Saint-Exupéryho manželkou. Consuelo vnáša do deja významnú dynamiku, jej hlasová interpretácia musela byť obzvlášť výzvou, pretože jej správanie je značne rôznorodé: od zaliečania sa po afekt; komplikované osobnosti kladú určite veľké nároky na výkon hercov.

Rovnako ako v inom preloženom diele, Osvětimská knihovnice (Akropolis, 2013), aj pri knihe K otevřenému nebi prešiel autor poctivou prípravou a je to cítiť. Iturbe zo svojich postáv nerobí neomylných mužov. Počas počúvania si uvedomíme, že každý z trojice bol istým spôsobom zahľadený do seba a na vlastné záujmy prihliadal viac ako na strach blízkych, ktorí ostali na zemi, zatiaľ čo letci podnikali výpravy ohrozujúce život. Sláva alebo uznanie prvenstva nemotivovali letcov viac ako nariadenia alebo prosby. Skôr išlo o akúsi vzájomnú spriaznenosť a pocit slobody, ktorý zažívali na nebi. Poslucháči môžu tiež využiť príležitosť a všímať si odkazy na de Saint-Exupéryho diela, prípadne využiť príležitosť a prečítať si ich. Dojem z audioknihy posilňuje nostalgia: smutný koniec hlavných postáv v mladom veku, nezmazateľné miesto v histórii a presvedčenie, že túžba po naplnení snov je silnejšia ako obmedzenia vyplývajúce z neúprosnej reality.

Foto: Onehotbook.cz


Antonio G. Iturbe: K otevřenému nebi
Interpreti: Vladimír Javorský, Ondřej Brousek
Réžia: Michal Bureš
Preklad: Štěpán Zajac
Ilustrácia: Daniela Olejníková

Onehotbook, 2022

Zobraziť diskusiu (0)

K otevřenému nebi

K otevřenému nebi

Iturbe Antonio G.

Co je důležité, je očím neviditelné. Správně vidíme pouze srdcem.

Kúpiť za 20,11 €

Podobný obsah

Život je jinde

Recenzie

Život je jinde

Život je jinde je druhým románom svetoznámeho prozaika českého pôvodu Milana Kunderu. Ten ho napísal síce už v roku 1969, no dielo sa prvého vydania dočkalo až o štyri roky neskôr, a to vo francúzskom preklade. V autorovej rodnej reči vyšiel román prvý raz v torontskom exilovom vydavateľstve Sixty-Eight Publishers v roku 1979.

Zradné vody ľudskej duše

Recenzie

Zradné vody ľudskej duše

Sedm let temnoty, tak znie titul prekladu knihy 7년의 밤 juhokórejskej autorky Čong Judžong (1966), ktorá vyšla v českom vydavateľstve Host v roku 2022. O medzinárodnom úspechu diela svedčí množstvo čitateľov v takmer dvadsiatich krajinách, tiež umiestnenie knihy medzi desať najlepších kriminálnych románov roka 2015 v Nemecku. Natočený bol tiež film, ktorý však úspech knihy neprekonal.

Nepriatelia ľudstva

Recenzie

Nepriatelia ľudstva

„Konečne sú spolu pod jednou strechou,“ iste si natešene povedal nejeden verný priaznivec fínskeho klasika Miku Waltariho. Reč je o jeho dvoch výborných historických románoch, ktoré vyšli vo vydavateľstve PETRUS EDITOR v rámci skvostnej edície TERRA. Dávnejšie to bola kniha Tajomstvo kráľovstva a v tomto roku k nej po istom omeškaní konečne pribudlo i jej voľné pokračovanie s názvom Nepriatelia ľudstva. Oba kúsky výborne preložil Andrej Rády, pričom ich zdobia diela nášho významného výtvarníka Stana Dusíka.