Kto získa Medzinárodnú Bookerovu cenu 2020?
Rovnako ako vlani sú medzi finalist(k)ami takmer samé spisovateľky a prekladateľky, do finálovej šestorky sa vklinil iba jediný autor (a dvaja prekladatelia).
Zvláštnosťou Medzinárodnej Bookerovej ceny je skutočnosť, že o odmenu päťdesiattisíc libier sa rovným dielom delia autor(ka) románu a jeho prekladateľ(ka). Ocenená je najlepšia kniha napísaná pôvodne v ľubovoľnom jazyku a preložená do angličtiny, ktorá vyšla v minulom roku v Spojenom kráľovstve alebo v Írsku. O širšom výbere nominovaných sme informovali v zimných anglických jednohubkách, dňa 2. apríla 2020 bol zverejnený zoznam šiestich finalistov.
Porota, ktorú vedie Ted Hodgkinson z londýnskeho Southbank Centre, vyberala finalistov spomedzi 124 nominovaných titulov. Do finálovej šestorky sa dostali diela, ktoré boli v origináli napísané v holandčine, japončine, nemčine, perzštine a španielčine. Nepostúpili do nej napr. romány známych autorov Francúza Michela Houellebecqa, Argentínčanky Samanthy Schweblin, Nóra Jona Fossa alebo španielskeho veterána Enriqueho Vila-Matasa. Naopak, medzi finalistami je aj debut vychádzajúcej, iba 28-ročnej hviezdy holandskej literatúry. Autorka/autor Marieke Lucas Rijneveld (rod. Marieke Rijneveld) používajú ženské i mužské meno a dôsledne o sebe hovoria v 3. osobe množného čísla. Patria k najmladším autorom nominovaným na Bookerovu cenu, mladšia bola iba Daisy Johnson, ktorá mala v čase nominácie na Bookerovu cenu 2018 iba 27 rokov.
Víťazov by sme mali spoznať na slávnostnom ceremoniáli v Londýne 19. mája 2020. Ako však pripustil hovorca Bookerovej ceny, kvôli pandémii bude spôsob zverejnenia víťazov upresnený neskôr.
Toto sú nominované autorky a autor, prekladateľky/prekladatelia a ich diela (informácie sú prevzaté zo stránok Medzinárodnej Bookerovej ceny, krátené):
Shokoofeh Azar (Irán): The Enlightenment of the Greengage Tree (vyd. Europa Editions, preklad: z bezpečnostných dôvodov anonymný prekladateľ) |
![]() The Enlightenment of the Greengage Tree hovorí o sile fantázie konfrontovanej s krutosťou a o ľudskej potrebe dať svetu zmysel prostredníctvom rituálu rozprávania príbehov. V nezabudnuteľných postavách magicko-realistickým štýlom preplieta Azar aktuálny a nadčasový príbeh, krásu starodávnej, živúcej kultúry a brutalitu represívneho politického režimu. |
![]() |
Gabriela Cabezón Cámara (Argentína): The Adventures of China Iron (vyd. Charco Press, preklad: Iona Macintyre a Fiona Mackintosh) |
![]() Toto podvratné prerozprávanie základného argentínskeho gaučovského eposu, príbehu Martína Fierra, je oslavou farebnosti živého sveta, otvorenej cesty, lásky a sexu a sna o trvalej slobode. S humorom a rafinovanosťou vytvorila Gabriela Cabezón Cámara radostný, halucinatívny román, ktorý je však zároveň ostrou kritikou národných mýtov a obetí v dôsledku bezohľadného pokroku. |
![]() |
Daniel Kehlmann (Nemecko): Tyll (vyd. Quercus, preklad: Ross Benjamin) |
![]() |
![]() |
Fernanda Melchor (Mexiko): Hurricane Season (vyd. Fitzcarraldo Editions, preklad: Sophie Hughes) |
![]() Román kopíruje štruktúru Kroniky vopred ohlásenej smrti Gabriela Garcíu Márqueza, vracia sa v čase a zobrazuje udalosti, ktoré viedli k vražde čarodejnice z La Matosy, z niekoľkých uhlov pohľadu. Veľmi rýchlo prekračuje hranice detektívneho príbehu: vinníci sú pomenovaní na začiatku príbehu, čím sa ústrednou otázkou stáva prečo namiesto kto. Fernanda Melchor maľuje portrét života, ktorému vládne chudoba a násilie, mačizmus a mizogýnia, povery a predsudky. Hurricane Season, Melchorovej prvý román, ktorý vyšiel v angličtine, je impozantným portrétom Mexika a jeho démonov. |
![]() |
Yoko Ogawa (Japonsko): The Memory Police (vyd. Harvill Secker, preklad: Stephen Snyder) |
![]() The Memory Police je krásna, strašidelná a provokatívna bájka o sile pamäti a traume zo strát od jednej z najväčších japonských spisovateliek. |
![]() |
Marieke Lucas Rijneveld (Holandsko): The Discomfort of Evening (vyd. Faber & Faber, preklad: Michele Hutchinson) |
![]() Výnimočný preklad Michele Hutchinson vystihol svet jazyka románovej prvotiny Rijneveld The Discomfort of Evening v celej jeho divej a krutej kráse. |
![]() |
Štefan Olejník
(Ilustračné obrázky pochádzajú z webovských stránok Bookerovej ceny.)