Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Na otázky o vydavateľstve Literárna Bašta odpovedá Slavo Sochor

Každá kniha z nášho edičného plánu je trochu iná, inak povedané, vydávame knihy, ktoré si žijú tak trochu svojím vlastným životom a nie je našou prioritou do popredia tlačiť našu značku. Naším dlhodobým zámerom je však osloviť nové čitateľské publikum, ktoré si cestu k čítaniu a literatúre ešte len hľadá, a budovať si tak trochu aj generačné publikum.

1) Ako a prečo vaše vydavateľstvo vzniklo? Čo vás k tomu viedlo?

Ešte v roku 2017 sme pod značkou Literárnej bašty – takpovediac náhodou – vydali Spevník Deža Ursinyho, ale cieľavedomá vydavateľská aktivita prišla až o rok neskôr. Mali sme pár skúseností s prácou v našom banskobystrickom kníhkupectve Artforum a túžbu vydávať literatúru, ktorú sme chceli vidieť a predávať aj na jeho pultoch.

2) Ako by ste charakterizovali zameranie vášho vydavateľstva? Teda ako by pokračovala veta: „Vydávame knihy pre...“ alebo „Vydávame knihy, ktoré...

Každá kniha z nášho edičného plánu je trochu iná, inak povedané, vydávame knihy, ktoré si žijú tak trochu svojím vlastným životom a nie je našou prioritou do popredia tlačiť našu značku. Naším dlhodobým zámerom je však osloviť nové čitateľské publikum, ktoré si cestu k čítaniu a literatúre ešte len hľadá, a budovať si tak trochu aj generačné publikum.

3) Kto tvorí úzky okruh spolupracovníčok/spolupracovníkov vášho vydavateľstva?

Nemôžem nespomenúť nikoho a ani spomenúť všetkých. Súčasťou našej identity je Banská Bystrica, a preto sa snažíme hľadať spojenia s ľuďmi, ktorí sú na rovnakej vlne a žijú práve tu. Od začiatku však pri vydavateľstve stojí redaktorka Zuzana Bariaková, vďaka ktorej sme mohli vytvoriť príležitosti aj pre absolventov a absolventky Univerzity Mateja Bela, a rovnako prekladateľka Paulína Čuhová, s ktorou robíme aj aj prekladateľský festival Tranz. A potom desiatky tých, vďaka ktorým je to krásna a občas aj vzrušujúca práca.

4) Ako vnímate podporu nezávislých vydavateľských aktivít zo strany štátu, samosprávy a verejnosti?

V našich podmienkach to môže byť vždy lepšie, ale väčšinou príde to horšie. Usilujeme sa však systematicky hľadať spôsoby dofinancovania našich titulov a zároveň postaviť edičný plán tak, aby nebolo nevyhnutné spoliehať sa na zázraky. Oporou sú nám do istej miery aj zahraničné dotačné schémy pre preklady a v prípade adekvátnych kníh aj crowdfunding.

5) Máte domáce alebo zahraničné vydavateľské vzory alebo súpútnikov?

Povedal by som, že skôr pozorne sledujeme produkciu všetkých možných značiek a vieme sa tešiť z dobrých i pekných kníh. Tie vychádzajú v malých i veľkých vydavateľstvách po celom svete. Aktuálne ma teší napríklad edícia nového českého vydavateľstva Meridione, ktoré sa zameriava primárne na taliansku literatúru.

6) Našli by ste v príbehu vášho vydavateľstva nejaký husársky kúsok, resp. ktorá kniha bola vašou najvýpravnejšou, najriskantnejšou?

V našej edícii sa sústredíme predovšetkým na prekladové knihy a v ich prípade je do veľkej miery jasné, s čím pracujeme. Väčšou výzvou sú pôvodné edičné projekty, ktoré sú z časového i finančného hľadiska oveľa náročnejšie. Platí to však aj naopak – ak sa taká kniha podarí, radosť je dvojnásobná. Nejak tak to bolo aj v prípade nového vydania Lukavických zápiskov Hany Ponickej, ktoré nám priniesli veľa vydavateľských zážitkov aj čitateľských reakcií.

7) Z ktorých vašich kníh sa teraz najviac tešíte? A na aké vaše knihy sa do konca roka môžeme tešiť my?

Spomínal som našu banskobystrickú DNA, preto nemôžem nespomenúť knihu Šiel som po meste a na ulici stálo od historičky umenia Zuzana Majlingovej, ktorú sprevádzajú fotografie Jana Viaza. Nie je to len atlas umenia vo verejnom priestore, pretože umelecké diela v tejto knihe ožívajú ako svedkovia zložitej doby, v ktorej sa formovala súčasná tvár nášho mesta. A hoci si nemyslím, že táto kniha rozpráva len príbeh Banskej Bystrice, je dokonalou pozvánkou na prechádzku práve po jej uliciach.

Tému pripravili ľudia bratislavského Artfora: Lucia Marcinátová, Veronika Michalová, Tamara Leontiev.


Zobraziť diskusiu (0)

Podobný obsah

Fedor Gál 70

Správy

Fedor Gál 70

Fedor Gál je pro mě jedním z lidí, kteří symbolizují moderní svobodné Slovensko. Navíc - jsem obdivovatel jeho přímé řeči.

Dva dojímavé príbehy

Správy

Dva dojímavé príbehy

Niekedy otvorím knihu a cítim, že teraz je ten správny čas, kedy si ju musím prečítať. Nedávno som prečítal 2 knihy, ktoré majú niečo spoločné. Hlavným hrdinom týchto kníh je muž, ktorému zomrela manželka a on sa nevie s jej stratou vyrovnať. A keďže život bez milovanej ženy pre týchto mužov nemá zmysel, hľadajú spôsob, ako ho ukončiť.

Zbrane Kornela Földváriho

Správy

Zbrane Kornela Földváriho

„No nie je ten život zlomyseľné prasa, ktoré sa vyžíva v detinských schválnostiach a dobre sa zabáva na našich reakciách?“ Napísal raz Kornel Földvári svoje milovanej sestre Irene Lifkovej. Roky jej spolu so svojou ženou Naďou písal každý týždeň jeden dva listy, písal ich na stroji a posielal poštou do Trenčína.