Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Na pokojné večery celkom nevhodné

Jedna z najväčších hviezd aktuálnej holandskej tvorby reaguje na meno Marieke Lucas Rijneveld. Skutočne mimoriadne náročné čítanie ponúka ich (Marieke sa už dlhšie identifikuje rodovo neutrálne) debutový román s názvom Večerný nepokoj. Prozaická prvotina zaznamenala pozoruhodný úspech, keď získala Medzinárodnú Bookerovu cenu a stihli ju preložiť už do takmer štyroch desiatok jazykov. Zásluhou skvelej práce Adama Bžocha sa medzi ne zaraďuje i slovenčina, takže aj vďaka nemu tento text provokatívne čnie v edícii MM Vydavateľstva Slovart.

Neúnosná ťarcha straty
Dvanásťročná Jas, rozprávačka príbehu, žije na vidieku, kde spoločne s rodinou obhospodaruje poľnohospodársku pôdu a statok s hovädzím dobytkom. Všetci prináležia k uzatvorenej dedinskej komunite kalvínov, ktorých praktizovanie viery môžeme nazvať skutočne silne konzervatívnym až vyslovene rehoľnícky prísnym. Rodinu práve zasiahol najstrašnejší otras v podobne nešťastného úmrtia Jasinho brata Matthiesa. Hrozná tragédia sa dotkne každého člena, pričom s jej následkami sa každý snaží nejako vyrovnať.

Žiaľ, ono svetielko na konci tunela má v tomto prípade sklon skôr k pohasínaniu než k naberaniu na intenzite. Pozostalé rodinné spoločenstvo sa totiž čoraz viac prepadáva do tmy. Jednotliví členovia sa pred sebou uzatvárajú do akýchsi vlastných ulít. Na svetlo sa potom derú viaceré nepríjemné zistenia odhaľujúce charakterové pokrivenia u všetkých zúčastnených. Tie neraz prechádzajú až do celkom bizarných situácií, kde v pozadí akoby presakovali už celkom jasné sklony k deviácii. Svedkom i priamym účastníkom je práve Jasino dospievajúce vnímanie, ktoré nás sprevádza od začiatku až po desivé a šokujúce finále. To celý príbeh stavia do ďalšej nečakanej perspektívy, akou sa naň dá nazerať. Môžeme teda hovoriť o komorne uchopenej rodinnej dráme s mimoriadne temným psychologickým pozadím, ktorú možno istým spôsobom označiť aj za moderne zobrazenú variáciu na biblické Božie rany.

Odpudivo pritiahnuť
Marieke Lucas Rijneveld sa s čitateľmi a čitateľkami skutočne príliš nebabre a bohvieaký ohľad na ich eventuálny jemnocitný vkus vôbec neberie. Prostredníctvom výborne zvoleného pubescentného pozorovacieho oka mieri priamo k podstate. V zrýchlenom, skoncentrovanom slede sme prakticky okamžite konfrontovaní a konfrontované s danou realitou, kde niet veľa miesta na uhýbanie do strán v podobe nejakého košatého deja či podrobných opisov. Rozprávačkina myseľ si to všetko dokopy spracúva po svojom a nás prosto stavia pred hotovú vec. Nebudeme ušetrení a ušetrené od mnohých britkých postrehov či nejednej skutočne podivne odpudivej scény. Krehkejšie povahy môžu byť pobúrené až otrasené, tie tvrdšie si z tých provokatívne obludných obrázkov s chuťou zložia výborne napísaný výsek zo života, ktorý sa kvôli svojmu ideologicky neveľmi priepustnému fázovému rozhraniu príliš nezlučuje s modernou existenčnou matricou.

Je to neľahké a pre mnohých možno aj celkom nestráviteľné sústo. No pri holandskej tvorbe, špeciálne v Adamovej prekladateľskej réžii, sa s takýmito húževnatými textami musí počítať.


Marieke Lucas Rijneveld: Večerný nepokoj

Slovart, 2021 (edícia MM)

Preklad: Adam Bžoch

240 strán

Zobraziť diskusiu (0)

Večerný nepokoj

Večerný nepokoj

Rijneveld Marieke Lucas

Románový debut Marieke Lucas Rijneveld je príbehom sedliackej rodiny, ktorú zasiahne smrť dieťaťa. Z pohľadu dospievajúcej Jas sledujeme, ako sa s touto stratou vyrovnávajú jednotliví členovia rodiny.

Kúpiť za 11,66 €

Podobný obsah

Tisíc lodí

Recenzie

Tisíc lodí

Trójsku vojnu poznáme z rozprávaní a mýtov o mnohých mužských hrdinoch. Ako však túto hroznú vojnu vnímali ženy? Ich hlas zaznieva prostredníctvom románu Tisíc lodí od Natalie Haynesovej. Ženy tu nie sú len obete, ale aj aktérky bojov a ich skutky nie sú o nič menej dôležité ako mužské: preukázali odolnosť, hrdinstvo a zažili utrpenie, aké by žiaden človek nemal zažiť.

Ľavý hák uštedrený obrazu rasovo čistej Európy

Recenzie

Ľavý hák uštedrený obrazu rasovo čistej Európy

Skutočne mimoriadne podnetná historická reportáž s jasným presahom do súčasnosti má názov Lajla znamená noc. Jej autorkou je poľská novinárka Aleksandra Lipczak, špecialistka na problematiku prevažne španielsky hovoriacich regiónov. V tom našom sa premiérovo predstavuje v Absynte v rámci vskutku mocnej edície Prokletí reportéři vo veľmi dobrom preklade od Martina Veselku.

Rozhovor s malým veľkým mužom

Recenzie

Rozhovor s malým veľkým mužom

Knižný rozhovor s jezuitom Janom Rybářom dokumentuje, že otvorenosť a realizmus sú možné v každej dejinnej dobe i každom ľudskom veku.