Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Nový rok, nová farebnosť literárnych po-kladov

Onedlho vyjde prvá tohtoročná kniha z edície -klad. Klamárka od Ajelet Gundar-Gošen bude prvá z kníh v novej tehlovej farebnosti. Dizajn edície -klad, ktorá prináša literárne po-klady, kvalitné pre-klady súčasnej svetovej beletrie, má od začiatku na starosti dizajnérka Mária Rojko. Prečo sa farebnosť obmieňa? Podľa akého kľúča spája knihu so slovenskými ilustrátormi? A na aké výtvarnícke mená sa pri ďalších knihách môžeme tešiť? Dozviete sa v krátkom rozhovore.

AV: Výtvarný kľúč edície —klad je po prvých štyroch knihách jasne zadefinovaný. S novým cyklom - novým rokom však prichádza zmena farebnosti. Ako vznikol nápad obmieňať farby? Nenaruší to vizuálnu kontinuitu edície?

MR: O zmene farebnosti sme sa s Veronikou Michalovou a Vladom Michalom bavili v podstate už pri vzniku, teda od začiatku. Každým rokom sa bude meniť základná farba, pričom odtieň bledo-modrej a tlač a razba čiernou farbou zostane nezmenená, rovnako aj ostatné prvky... Tým sa zafixuje v podstate akási „vizuálna identita“ edície, pričom si ale dobudúcna nezväzujeme ruky a edícia tak zostane po výtvarnej stránke stále živá a nezunuje sa.

AV: Ako vyberáš ilustrácie na obálky? Keď sa dozvieš viac o obsahu, jednoducho sa ti zjaví nejaká ilustrácia pred očami? Alebo ideš skôr za štýlom jednotlivých výtvarníkov?

MR: Je to rôzne a v podstate je to presne tak, ako hovoríš... Niekedy po prečítaní knihy presne viem koho osloviť, pretože mi sedí jeho výtvarná forma k vyjadreniu emócie obsahu, inokedy mi napadne konkrétna ilustrácia. Zjaví sa mi v hlave... Napríklad k prvej knihe edície Všetko, čo si nepamätám od J. Hassena Khemiriho s ilustráciami Katky Slaninkovej som presne vedela, ktorú ilustráciu by som chcela použiť. V podstate výber ilustrácií je z mojej strany intuitívny. Viac pocitový ako vykalkulovaný.

Snažím sa ale vybrať autora ilustrácie zároveň tak, aby ilustrácie na obálke boli iba od slovenských autorov a to naprieč celými generáciami. Takže sa v budúcnosti dá očakávať, že sa na obálkach kníh znova objavia i diela už nežijúcich, zato významných slovenských ilustrátorov ako napr. voľná tvorba Jana Lebiša, Viery Gergeľovej, Jana Trojana, Štefana Cpina a pod., ale aj diela od Miroslava Cipára (jeho ilustrácia bola použitá na obálke knihy Večera v strede zeme od N. Englandera), Dušana Kállaya, Miloša Koptáka (jeho ilustrácia sa objaví na obálke románu Spiatočka od I. Kerékgyártóa).

Pre -klad vyberám aj diela mladej generácie výtvarníkov. Okrem už spomenutej Katky Slaninkovej, napríklad od Emila Drličiaka (Jediný príbeh od J. Barnesa), Lucie Dovičákovej (Klamárka A. Gundar-Gošen), Petry Hilbert, tiež Danky Olejníkovej (Temný priestor lesný od N. Krauss), Matúša Maťátka, Tomáša Klepocha, Alice Raticovej či Veroniky Klímovej (tetralógia Ali Smith) a pod.

Teraz je to už len o tom, aby bolo dostatok prekladovej beletrie a nevyčerpal sa neutíchajúci entuziazmus vydavateľa.

AV: Pri tetralógii ročných období od Ali Smith môžeme hovoriť o akejsi edícii v rámci edície. Tento rok vychádzajú prvé dva diely: Jeseň a Zima. To, že ide o súvisiace knihy uvidíme aj na obálke? Ako?

MR: K týmto literárnym dielam som si vybrala nežný rukopis Veroniky Klímovej, ktorá je skôr známa tvorbou ilustrácií pre detského čiateľa. Tu sme sa rozhodli použiť jednu autorku, aby sme tak tetralógiu v rámci edície spojili rovnakým rukopisom ilustrácií. Na týchto obálkách sú to jedny z mála ilustrácií, kedy autorka – ilustrátorka vytvorila ilustrácie na mieru k obsahu.

AV: Štyri knihy sú na svete, ďalšie štyri už vidíme v náhľadoch. Obálka ktorej knihy ťa teší najviac? Máš nejakú obľúbenú knihu z edície, kde sa podľa teba obálka špeciálne dobre stretla s obsahom?

MR: Mám veľkú radost z celej edície. Vždy sa teším na novú knihu. Každá jedna je pre mňa zaujímavá. Každá je iná... a pritom má jasnú vizuálnu identitu. Celá koncepcia edície je premyslená od výberu literárnych diel až po vizuál vrátane písma – slovenský vydavateľ a prekladatelia, slovenskí ilustrátori, písmo Preto Semi od slovenského typografa, dizajn odomňa... pre mňa osobne je celá edícia úžasný počin v rámci domácej knižnej scény.

Zobraziť diskusiu (0)

Klamárka

Klamárka

Ajelet Gundar-Gošen

Tretí román izraelskej autorky Ajelet Gundar Gošen Klamárka je príbehom mladého sedemnásťročného dievčaťa Nufar, ktoré trávi leto brigádou v zmrzlinárni. Každý deň obsluhuje desiatky ľudí, no nikto jej nevenuje zvláštnu pozornosť.

Kúpiť za 12,00 €

Jediný príbeh

Jediný príbeh

Julian Barnes

Chceli by ste radšej viac ľúbiť a viac aj trpieť, alebo menej ľúbiť a o to menej trpieť? Touto dilemou začína štrnásty román anglického spisovateľa Juliana Barnesa, držiteľa Man Bookerovej ceny za titul Pocit konca.

Kúpiť za 12,00 €

Všetko, čo si nepamätám

Všetko, čo si nepamätám

Jonas Hassen-Khemiri

Nemenovaný spisovateľ sa rozhodne poskladať mozaiku z výpovedí osôb Samuelovi viac či menej blízkych. Z ich odpovedí sa vynára jeho komplexný portrét, no tiež ďalšie a ďalšie otázky. Jonas Hassen Khemiri vytvoril nezabudnuteľný príbeh lásky o našom hyperrýchlom čase, geniálne napísaný román o dôležitosti vzťahov a ľudí v našich životoch.

Kúpiť za 12,00 €

Temný priestor lesný

Temný priestor lesný

Nicole Krauss

Najnovší román (na ktorý si čitatelia museli počkať až 7 rokov) americkej spisovateľky Nicole Krauss sa vo svete stretáva s veľmi pozitívnou kritikou. Nicole Krauss už dávno nie je autorkou pre davy, jej romány nútia čitateľa zapájať predstavivosť i intelekt.

Kúpiť za 12,00 €

Večera v strede zeme

Večera v strede zeme

Nathan Englander

Večera v strede zeme vás do seba stiahne tak rýchlo, že sa nestihnete ani nadýchnuť. Budete opreteky čítať, smiať sa aj plakať a občas si stihnete položiť otázku, či je to vôbec morálne, že kniha o násilí a priestupkoch, o nekonečnom cykle brutality v novodobom štáte Izrael je taká zábavná.

Kúpiť za 12,00 €

Podobný obsah

Tam, kde číha vlk

Recenzie

Tam, kde číha vlk

Matka sa zrodí spoločne s dieťaťom. Nie pred ním, nie po ňom – narodia sa naraz. Matka plače dojatím a úľavou, dieťa víta život. Časom sa všetko mení – pocity, potreby, vzťahy. Aj najväčšia istota podlieha vývoju, život sa premení na oázu úvah bez odpovedí. Obdobne sa zrodili a menili aj Lilach a Adam, matka a syn, ústredné postavy knihy Tam, kde číha vlk od spisovateľky Ajelet Gundar-Gošen v preklade Michala Vlka.

Sencovova jedenástka

Recenzie

Sencovova jedenástka

Desať a jedna poviedka reflektujúce zárodky protodemokracie v bližšie neurčenom postsovietskom priestore. Nájdeme ich združené v útlej zbierke nazvanej Marketér, ktorej autorom je Oleg Sencov. Na vydanie tejto zaujímavej textovej kolekcie sa podujalo bratislavské Artforum, kde knižka uzrela svetlo sveta v rámci edície -klad. Preložil ju osvedčený Ján Štrasser, vyzdobená je ilustráciou od významného slovenského grafika Oresta Dubaya a stručným predslovom prispel i Mirek Tóda.

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Ukážka z knihy Simon od Narine Abgarian

Narine Abgarian, Katarína Strelková

V malom arménskom meste zomrel miestny murár Simon. Patril k váženým a obľúbeným občanom mestečka Berd, známy však bol aj svojimi nespočetnými ľúbostnými aférami. Na poslednej ceste ho odprevádzajú všetky jeho milované. Každej zanechal nejaký dar a spomienku na veľkú lásku. A každá má svoj príbeh. Simon od Narine Abgarian je síce pomenovaný po mužovi, no rozpráva príbehy štyroch pozoruhodných žien. Abgarian s neochvejnou úprimnosťou a jemným humorom zobrazuje premenu svojich ženských postáv na pozadí tráum 20. storočia: arménskej genocídy, občianskej vojny, dvoch svetových vojen a sovietskej moci. Silný príbeh o silných ženách napísala autorka magického románu Z neba spadli tri jablká na vrchole svojich tvorivých síl. Simon je hrejivý román: tragikomický, ale aj plný nesmiernej láskavosti a dobra. Je hlavne o láske – tej, ktorá je často nedosiahnuteľná, ale keď ju raz človek nájde, ostane mu na celý život.