Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

O tele duše

Akou akosťou môžu disponovať vaše krátke texty, ak ste prvou dámou súčasnej ruskej literatúry a pevne vyrastáte z neotrasiteľných základov čechovovskej tradície? Pokiaľ tipujete extratriednu kvalitu, robíte dobre. Presne takú radno hľadať v poviedkovej zbierke s názvom O tele duše od vskutku výnimočnej spisovateľky Ľudmily Ulickej, ktorej prekladu sa s veľkou chuťou ujal stále potešujúco činný Ján Štrasser, pričom knižka už pred istým časom vyšla v známej edícii MM Vydavateľstva Slovart.

Namiesto predslovu
Hneď pri úvodných riadkoch, ktoré autorka (namiesto predslovu) s vrúcnou vášnivosťou adresuje svojim drahým priateľkám, sa napríklad mimovoľne natíska i nepríjemné pripomenutie toho, že všetko sa raz končí. Každučká jedna živá bytosť napokon skôr či neskôr doputuje na horizont. Do sfér, kde sa jej konkrétny tvar zrazu rozmazáva, možno prechádza v čosi iné, nové, pre nás nepochopiteľné a naše pevne zadefinované rámce mnohonásobne presahujúce. Kým nás tam, a ešte ďalej, životné dráhy privedú, zažijeme i nejakú hraničnú situáciu, po ktorej už nič nebude také ako predtým, lebo táto nás nejakým zásadným spôsobom ovplyvní. Práve to sú momenty, v ktorých si Ľudmila Ulická všíma svoje, zväčša ženské, postavy.

Nutne musíme povedať, že ich opäť ani na sekundu nešetrí. Vystavuje ich starobe, chorobe, načisto zdeformovaným medziľudským väzbám najrozličnejších úrovní, nepochopiteľným absurditám priamo vyplývajúcim z existencie v každodennej (post)sovietskej mizérii, koncom, zánikom blízkych – jednotlivcov, alebo (veď prečo nie?) aj rovno celého jedného nevďačného a nezdravo domýšľavého živočíšneho druhu... Ach! Nuž, osudy sú to naozaj neľahké, ale tak to už býva. Autorka očividne dobre vie, o čom hovorí.

Krátko, ale rázne
Ľudmila Ulická bez problémov exceluje i na minimálnom priestore. Mieri priamo k podstate a po ceste sa nezdržuje ničím nadbytočným. Vraví stručne, ale nanajvýš precízne, takže každá vetička, ktorej nechýba jasná idea, zapadne práve na svoje dané miesto. Často hovorí celkom otvorene a bez okolkov nás postaví pred hotovú vec... a koniec... umrel.

V iných prípadoch čosi naznačí, ale objasnenie okolností za tým sa viac odvíja od našej vôle ponoriť sa do spracúvanej témy. Ulickej poviedky sú napospol ponuré, ale pri všetkej vážnosti aj mimoriadne pestré. Neobchádza ich typická bezvýchodiskovosť, skutočne bizarný humor, občasná číra fantastičnosť, silná dávka mysterióznosti aj s letmými odkazmi na isté kultúrne presahy, akási veľmi originálna vychýlenosť, ale najmä potom charakteristicky zvýšená emocionalita, neraz bolestivo sťahujúca hrdlo.

Je to zrejme oslobodzujúce, môcť „to trpké“ pretaviť do takých výrazných, hoci aj neveľmi radostných mini- až mikropríbehov. Svojím zvláštnym spôsobom ten ničivý ruský dušebôľ podávaný v malých dávkach účinkuje ako vítaná protilátka voči nepriaznivému svetu tam vonku. Recipient(ka) ozdravným spôsobom pookreje. Aplikujte bez obáv.

Ľudmila Ulická: O tele duše

Slovart, 2022 (edícia MM)

Preložil: Ján Štrasser

208 strán

Zobraziť diskusiu (0)

O tele duše

O tele duše

Ulická Ľudmila

Existuje hranica medzi životom a smrťou? Je smrť hranicou života?

Kúpiť za 12,56 €

Podobný obsah

Transport do Samarkandu

Recenzie

Transport do Samarkandu

Popredná súčasná ruská spisovateľka Guzeľ Jachinová si s mimoriadne náročnými témami veľmi rada tyká. Často sa dotýka skutočne boľavých problémov, ktorými história jej domoviny v každom smere doslova prekypuje. Podobné motívy preto masívne rezonujú i v jej najnovšom opuse. Je ním výborný historický román Transport do Samarkandu, ktorý u nás vydal Slovart. V prekladateľskej réžii osvedčeného Jána Štrassera tak vítane rozšíril rady utešene sa rozrastajúcej šperkovnice v edícii MM.

Úzkosť

Úzkosť

Denisa Fulmeková

Arleta, hrdinka tohto fragmentárneho rozprávania, si uvedomuje, že je za pomyselnou polovicou života. Prijala v ňom množstvo rolí ‒ je matkou, manželkou, dcérou, kamarátkou, spisovateľkou. Navonok je s nimi stotožnená, hoci sú aj chvíle, keď sa jej zmocňuje pocit, že tá-ktorá úloha presahuje jej limity. Priznáva si, že rovnako ako je rôznymi situáciami zraňovaná, v iných zasa zraňuje ona. Pomaly v nej rastie odhodlanie odložiť všetky masky, pretože chce spoznať pravdu. Čo na tom, že tá má napokon podobu čoraz nápadnejších trhlín? Teraz je Arletinou úlohou nájsť odvahu prestať ich skrývať. Novela Denisy Fulmekovej je odvážnym čítaním o veciach, ktoré nikoho z nás neminú.

Můj obchod se psy a jiné povídky

Recenzie

Můj obchod se psy a jiné povídky

Jaroslav Hašek patrí do zlatého fondu klasickej českej literárnej tvorby. Notoricky známe Osudy dobrého vojáka Švejka u nás pozná doslova každý, pričom autor so svojím najslávnejším románom zožal zaslúžený úspech i v šírom svete. Hašek však nevynikal iba ako románopisec a tvorca masívneho epického diela. Veľký znalec života a ostrieľaný sveták vedel svoj nepopierateľný talent dosýta uplatniť i v kratších textových útvaroch.