Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Pirkko Saisio – vypravěčka s nedostižným pozorovacím talentem

Leckterý návštěv­ník před­loň­ské­ho Hel­sin­ské­ho kniž­ní­ho veletr­hu si domů odná­šel prá­vě zakou­pe­nou objem­nou čer­nou bich­li s taju­pl­ným názvem Pas­sio. Na nový román Pirk­ko Sai­sio pěli chvá­lu čte­ná­ři, kri­ti­ci i pře­kla­da­te­lé z celé­ho svě­ta, na jejichž úsu­dek dám já osob­ně obvykle nej­víc.

Kni­hu jsem si tedy z Hel­si­nek do Čes­ka odvá­žel taky a záhy jsem se do ní zače­tl. Takhle tlus­tá kníž­ka mi vydr­ží nejmíň měsíc, mys­lel jsem si, v cizích jazy­cích čtu obvykle poma­le­ji než v češ­ti­ně. Jen­že strán­ky mi před oči­ma sviš­tě­ly jed­na za dru­hou a za pár dní jsem měl dočteno.

Sai­sio roz­hod­ně musí vyjít čes­ky, napadlo mě oka­mži­tě, když jsem kni­hu po posled­ní větě celý nad­še­ný pou­ta­vým vyprá­vě­ním zaví­ral. Jen­že to mělo jeden háček  —  kte­rý nakla­da­tel se ujme 730stránkového romá­nu fin­ské autor­ky, jež je u nás navzdo­ry enorm­ní popu­la­ri­tě ve své vlas­ti a postup­ně ros­tou­cí obli­bě ve svě­tě zce­la nezná­má? Nápad zku­sit štěs­tí v Hos­tu, jehož čte­ná­ři mají rádi str­hu­jí­cí pří­běhy a dlou­hé, pro­pra­co­va­né his­to­ric­ké romá­ny, naštěs­tí padl na úrod­nou půdu. A já jsem díky tomu měl prak­tic­ky celý loň­ský rok to potě­še­ní strá­vit pře­kla­dem kni­hy, kte­rá vyjde letos na pod­zim pod názvem Trý­zeň.

Pře­kla­da­tel má při své prá­ci pri­vi­le­gi­um pono­řit se do tex­tu nato­lik hlu­bo­ko jako sko­ro nikdo jiný a neu­stá­le se k němu vra­cet. A tak jsem zno­vu a zno­vu pro­ží­val těch fas­ci­nu­jí­cích pět sto­le­tí, na jejichž plo­še se pří­běh roz­pro­stí­rá, při­hlí­žel jsem běs­ně­ní Giro­la­ma Savo­na­ro­ly v rene­sanč­ní Flo­ren­cii, tou­lal se ulič­ka­mi benát­ské­ho židov­ské­ho ghet­ta, pla­vil se s Potěm­ki­nem a Kate­ři­nou Veli­kou po Dně­p­ru a až do gula­gu na Solo­vec­kých ost­ro­vech sle­do­val osu­dy kous­ku zla­ta, kte­rý putu­je z ruky do ruky napříč Evro­pou. Dra­hý kov je středo­bo­dem celé kni­hy, chlad­ným a mlčen­li­vým svěd­kem lid­ských váš­ní, chtí­če, lás­ky, mar­ni­vos­ti, fal­še, pokry­tec­tví, nená­vis­ti, kru­tos­ti, nai­vi­ty a důvě­ři­vos­ti, sou­ci­tu i pohr­dá­ní. Panop­ti­kum romá­no­vých postav je téměř doko­na­lým zrca­dlem roz­ma­ni­tých, a přes­to neměn­ných povah napříč evrop­skou historií.

Sotva jsem ode­vzdal text k redak­ci, čeka­la na mě dal­ší Pirk­ko Sai­sio, úpl­ně jiná, a přes­to stá­le stej­ně úchvat­ná vypra­věč­ka s nedo­stiž­nou fan­ta­zií, pozo­ro­va­cím talen­tem a schop­nos­tí něko­li­ka málo slo­vy tref­ně vystih­nout atmo­sfé­ru pro­stře­dí a kom­pli­ko­va­né lid­ské cha­rak­te­ry. Nakla­da­tel­ství Host se totiž roz­hod­lo od Sai­sio vydat také auto­fikč­ní Hel­sin­skou tri­lo­gii, jejíž prv­ní díl Nejmen­ší spo­leč­ný náso­bek už najde­te na pul­tech čes­kých knih­ku­pec­tví. Tyto kni­hy pře­klá­dá Jit­ka Hanu­šo­vá a já na nich spo­lu­pra­cu­ji jako redaktor.

Tak­zva­nou Hel­sin­skou tri­lo­gii (ten­to sou­hrn­ný název pro tři romá­ny se začal pou­ží­vat až v posled­ních letech, kdy o ně díky boo­mu žán­ru auto­fik­ce pro­je­vi­li zájem zahra­nič­ní nakla­da­te­lé) Sai­sio psa­la na pře­lo­mu tisí­ci­le­tí už jako zku­še­ná a oce­ňo­va­ná autor­ka, dra­ma­tič­ka, reži­sér­ka a hereč­ka. A tak­též jako pro­vo­ka­tér­ka, respek­ti­ve výrazná kul­tur­ní osob­nost, kte­rá se nebo­jí bořit kon­ven­ce a pře­kra­čo­vat či posou­vat hra­ni­ce. Vel­kou spo­le­čen­skou deba­tu o autor­ské iden­ti­tě vyvo­la­ly napří­klad její romá­ny napsa­né v osm­de­sá­tých a na počát­ku deva­de­sá­tých let pod pseu­do­ny­mem švéd­ské­ho vězeň­ské­ho pas­to­ra a mla­dé židov­ské stu­dent­ky, což se zpr­vu poda­ři­lo uta­jit a doko­na­le zmát­lo lite­rár­ní kritiku.

V kni­ze Nejmen­ší spo­leč­ný náso­bek se autor­ka vra­cí do dět­ství a návrat to vůbec není idy­lic­ký. S pade­sá­tý­mi léty navíc umně pro­po­ju­je časo­vou rovi­nu, v níž kni­ha vzni­ká, něko­lik psy­chic­ky nároč­ných dní, kdy jí umí­rá otec. Dět­ství v chudých pová­leč­ných Hel­sin­kách, v levi­co­vé rodi­ně se své­ráz­ným tatín­kem a ješ­tě své­ráz­něj­ší sta­ro­svět­skou babič­kou, je pro malou Sai­sio napí­na­vou dobou pozná­vá­ní svě­ta a jeho záko­ni­tos­tí, pozo­ru­hod­nos­tí a krás, dět­ský­ma oči­ma ješ­tě umoc­ně­ných. Faleš a křiv­dy ze stra­ny dospě­lých však zane­chá­va­jí trau­ma­tic­ké šrá­my na celý život. Z mlhy času vystu­pu­jí kon­krét­ní vzpo­mín­ky hýří­cí drob­ný­mi detai­ly, dojem­né, komic­ké i lehce bláz­ni­vé his­tor­ky o pří­buz­ných, ost­ré, a přes­to záro­veň zastře­né kon­tu­ry pro­ži­tých dní for­mu­jí­cích mla­dé­ho člo­vě­ka a jeho vní­má­ní. Ohňostro­je bar­vi­tých obra­zů trys­ka­jí­cích z nespo­leh­li­vé pamě­ti se stří­da­jí s všed­no­den­ní šedí a tem­no­tou zakou­še­né nespra­ve­dl­nos­ti. A mezi tím vším díven­ka obje­vu­je moc slov, lite­ra­tu­ry, umě­lec­ké tvor­by a poma­lu se v ní pro­bou­zí jeden z nej­sil­něj­ších hla­sů fin­ské lite­ra­tu­ry uply­nu­lé­ho půlstoletí.

Sai­sio je autor­ka, kte­rou se vypla­tí číst důklad­ně, vše­mi smys­ly vychut­ná­vat kaž­dé peč­li­vě vole­né slo­vo ve vybrou­še­ných konden­zo­va­ných větách, kte­ré tnou do živé­ho, i v rozko­ša­tě­lých sou­vě­tích, jež se roz­ví­je­jí téměř do nedo­zír­na, nechat se strh­nout proudem její­ho vyprá­vě­ní, neza­sta­vi­tel­nou imagina­cí. Prv­ní pře­kla­dy v češ­ti­ně vychá­ze­jí sice až bez­má­la půl­sto­le­tí po autor­či­ně fin­ském debu­tu, dá se ale před­po­klá­dat, že v čes­ké čte­nář­ské a lite­rár­ní mapě zane­cha­jí výrazný otisk.

psáno pro Kavárnu Hostu

Zobraziť diskusiu (0)

Nejmenší společný násobek

Nejmenší společný násobek

Saisio Pirkko

První díl autobiografické trilogie z Helsinek — román odehrávající se ve čtyřech dnech, a přitom během několika desetiletí. Po náhlé smrti otce se žena středního věku vrací ve vzpomínkách do dětství, které prožila ve čtyřicátých a padesátých letech dvacátého století.

Kúpiť za 17,06 €

Podobný obsah

Fedor Gál 70

Správy

Fedor Gál 70

Fedor Gál je pro mě jedním z lidí, kteří symbolizují moderní svobodné Slovensko. Navíc - jsem obdivovatel jeho přímé řeči.

Dva dojímavé príbehy

Správy

Dva dojímavé príbehy

Niekedy otvorím knihu a cítim, že teraz je ten správny čas, kedy si ju musím prečítať. Nedávno som prečítal 2 knihy, ktoré majú niečo spoločné. Hlavným hrdinom týchto kníh je muž, ktorému zomrela manželka a on sa nevie s jej stratou vyrovnať. A keďže život bez milovanej ženy pre týchto mužov nemá zmysel, hľadajú spôsob, ako ho ukončiť.

Zbrane Kornela Földváriho

Správy

Zbrane Kornela Földváriho

„No nie je ten život zlomyseľné prasa, ktoré sa vyžíva v detinských schválnostiach a dobre sa zabáva na našich reakciách?“ Napísal raz Kornel Földvári svoje milovanej sestre Irene Lifkovej. Roky jej spolu so svojou ženou Naďou písal každý týždeň jeden dva listy, písal ich na stroji a posielal poštou do Trenčína.