Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Schulzova fantazie proti tlaku všednosti

Po více než půl století vycházejí Skořicové krámy Bruna Schulze, polského Franze Kafky, v novém českém překladu. S vnímavostí, umocněnou malířským viděním, se autor vrací do doby svého dětství, kdy po boku starého a nemocného otce objevoval zázračný svět fantazie, který jim dával zapomenout na všední starosti. Vzpomíná na mládí strávené na haličském maloměstě a poetickým stylem, v němž se prolíná fantazie s realitou a expresionistické obrazy s barvitým líčením okolní přírody, zaujatě vypráví o svém nejbližším okolí.

Polský spisovatel, literární kritik, malíř a grafik Bruno Schulz (1892–1942) se narodil v rodině židovského obchodníka se střižním zbožím v Drohobyči, který tehdy ještě patřil pod Rakousko-Uhersko. Studoval architekturu a malířství, působil jako profesor kreslení na drohobyčské střední škole. Zahynul v době německé okupace v drohobyčském ghettu gestapáckou střelou do
týla 19. listopadu 1942.

Život a dílo tohoto „plachého samotáře“ jsou pevně svázány s rodným městem, kde našel kořeny své soukromé mytologie. Schulzovy povídkové cykly Skořicové krámy (1934) a Sanatorium na věčnosti (1937) představují experimentální prózu založenou na fantasticko-snové autobiografii. Jeho dílo bylo, přes přehlížení dobovou kritikou, součástí kontextu polské meziválečné
avantgardní prózy spolu s tvorbou S. I. Witkiewicze a W. Gombrowicze. Pro svět byl Bruno Schulz objeven až v průběhu padesátých let. Bohumil Hrabal o jeho díle napsal: „Chtěl bych bydlet v Drohobyči. Od té doby, co jsem přečetl Skořicové krámy, jsem se tam odstěhoval a bydlím tam dodnes, i když jsem tam nikdy nebyl. A co? Fikce je někdy dokonalejší a realističtější než sama skutečnost.“

Celý život polsko-židovského spisovatele, malíře a grafika Bruna Schulze(1892–1942) byl spjat s haličským Drohobyčem, dnes patřícím k západní Ukrajině. Autor zachytil barvitý obraz provinčního židovského městečka v době úpadku rakousko-uherské monarchie na přelomu 19. a 20. století v povídkovém cyklu Skořicové krámy (1934).

„Najdeme v nich ohňostroje barev a vůní, filozofii i erotiku, frustrující úzkost a vědomí odvěké židovské vyděděnosti i opojné snění tryskající ke hvězdám,“ komentuje povídky autor nového převodu do češtiny, básník, prozaik a překladatel Petr Motýl. Příběhy vyznačující se originální, hravou, až barokně rozvětvenou poetikou dodnes vzrušují čtenáře i kritiku podobně jako osobnost a osud jejich autora.

Isaac Bashevis Singer označil Schulze za „jednoho z nejpozoruhodnějších spisovatelů, kteří kdy žili“, k jeho obdivovatelům patřili také Bohumil Hrabal a Philip Roth. David Grossman mu dokonce svěřil roli ve svém románu Viz láska (1986). Nejnověji se po jeho stopách vydal americko-židovský spisovatel Benjamin Balint v knize Bruno Schulz: An Artist, a Murder, and the Hijacking of History (2023).

Česky vyšly Skořicové krámy poprvé v Odeonu v roce 1968 v překladu Hany Jechové, Ericha Sojky a Otakara Bartoše. Následovala vydání v nakladatelství Dauphin (1999, 2012). „První český překlad Skořicových krámů má stále svou přitažlivost a tajemnost, možná stále větší, jeho jazyk je, jak plyne čas, archaičtější a archaičtější a působí tak na čtenáře jako rekvizita ze ztraceného světa před první světovou válkou, z městečka, kde se zastavil čas, které Bruno Schulz popisuje,“ domnívá se Petr Motýl.

Jeho nový překlad však onen pominulý čas
posunuje v kalendáři o kus dopředu, Schulzovy mnohovrstevnaté texty přináší v projasněnější podobě, s citlivostí především pro jejich básnickou rovinu. Převádí do současné češtiny specifický Schulzův jazyk, kterým se génius z haličské provincie nezapomenutelně zapsal do dějin světové literatury.

Zobraziť diskusiu (0)

Skořicové krámy

Skořicové krámy

Schulz Bruno

S vnímavostí, umocněnou malířským viděním, se autor vrací do doby svého dětství, kdy po boku starého a nemocného otce objevoval zázračný svět fantazie, který jim dával zapomenout na všední starosti. Vzpomíná na mládí strávené na haličském maloměstě a poetickým stylem, v němž se prolíná fantazie s realitou a expresionistické obrazy s barvitým líčením okolní přírody, zaujatě vypráví o svém nejbližším okolí.

Kúpiť za 12,55 €

Kniha dopisů

Kniha dopisů

Schulz Bruno

„Bruno Schulz. Geniální architekt jedinečného jazykového bytí, jehož tajemství velkého kouzla spočívá v jeho plodnosti, v jeho bohatství, téměř až zahnívajícím přílišnou šťávou slov.

Kúpiť za 13,45 €

Podobný obsah

Fedor Gál 70

Správy

Fedor Gál 70

Fedor Gál je pro mě jedním z lidí, kteří symbolizují moderní svobodné Slovensko. Navíc - jsem obdivovatel jeho přímé řeči.

Dva dojímavé príbehy

Správy

Dva dojímavé príbehy

Niekedy otvorím knihu a cítim, že teraz je ten správny čas, kedy si ju musím prečítať. Nedávno som prečítal 2 knihy, ktoré majú niečo spoločné. Hlavným hrdinom týchto kníh je muž, ktorému zomrela manželka a on sa nevie s jej stratou vyrovnať. A keďže život bez milovanej ženy pre týchto mužov nemá zmysel, hľadajú spôsob, ako ho ukončiť.

Zbrane Kornela Földváriho

Správy

Zbrane Kornela Földváriho

„No nie je ten život zlomyseľné prasa, ktoré sa vyžíva v detinských schválnostiach a dobre sa zabáva na našich reakciách?“ Napísal raz Kornel Földvári svoje milovanej sestre Irene Lifkovej. Roky jej spolu so svojou ženou Naďou písal každý týždeň jeden dva listy, písal ich na stroji a posielal poštou do Trenčína.