Sila klamstva, ktoré mení životy
Zahraničná tlač víta román Klamárka (Liar) od mladej izraelskej autorky Ajelet Gundar-Gošen. Autorka románu Prebúdzanie levov opäť rozvíja zápletku postavenú na lži a zatajovaní. Aké opojné je klamstvo pre osamelého človeka, ktorý tým získava to, po čom vždy túžil...
Horúce leto v jednom izraelskom meste. Dvaja osamelí ľudia objavia silu klamstva, ktoré dokáže meniť životy.
“V blízkej zmrzlinárni sa pehavé dievča postavilo za sklenený pult. Tým, ktorí chceli iba ochutnať, nosila umelohmotné lyžičky a vedela, že letné prázdniny sa čoskoro skončia bez toho, aby voľakto ochutnal z nej. Jediná z dievčat, čo zostalo pannou a na budúce leto, keď zožltnú polia, už bude nosiť zelenú uniformu.“
Nufarino meno znamená “lekno”, ona si však o sebe nemyslí, že je krásna, ale skôr poďobaná. Kamaráti sa na ňu vykašľali, jej mladšia sestra je krajšia a obľúbenejšia než ona a keď ju jeden neslušný zákazník hrubo urazí, už sa nevie udržať.
Vybehne z obchodu s krikom, zákazník ju nasleduje, vytvorí sa hlúčik zvedavcov, príde polícia – a obvinenie z pokusu o znásilnenie nezletilej je na svete. Jediný, kto vie čo sa v skutočnosti stalo je jeden nešťastný chlapec, ktorý sa práve pozeral z okna.
Jeho pokus vydierať Nufar sa zmení na jej prvú lásku a ona sa zatiaľ stane hviezdou, ktorú obdivujú za jej odvahu a obdarúvajú ju dizajnovým oblečním na vystúpenia v televízii.
Gundar-Gošen (známa aj románom Prebúdzanie levov) prerušuje príbeh Nufar, aby nás zoznámila s obyvateľkou domova dôchodcov, ktorá si privlastní identitu svojej zosnulej priateľky, aby mohla ísť namiesto nej na výlet. Neuvedomila si, že bude mať podať svedectvo o jej (neexistujúcej) skúsenosti z väzby v koncentračnom tábore Terezín.
Ako aj v prípade Nufar, aj tejto starej dáme prinesie klamstvo neuveriteľné šťastie. Keby to však bolo také jednoduché...
Gundar-Gošen rozvíja ironický príbeh – nadčasový a zároveň veľmi súčasný – z pohľadu tretej osoby, rozprávača, či možno Boha. Pútavo a šťavnato.
Klamárka je psychologický román, ktorý nebudete vedieť prestať čítať, bohatý na dej, postavy a poučenie.
Ajelet Gundar-Gošen: Klamárka
preklad: Silvia Singer
vydalo Artforum v júni 2019
Recenziu na anglický preklad románu Klamárka dodal The Institute for the Translation of Hebrew Literature.