Svetová beletria pre tých, čo už prečítali všetko.
Prekvapiť knihou tých, čo čítajú veľa a všetko, je ťažké. Desať kníh menej známych autorov a špecialitky, ktoré nenájdete v každej knižnici, sme vybrali spolu s literárnym vedcom a naším recenzentom Danielom Kováčikom, ktorý číta a predstavuje ostatným čitateľom práve takéto knihy.
Laurent Binet: Sedmá funkce jazyka (Argo 2017, preklad: Michala Marková)
Francúzsky spisovateľ Laurent Binet pôsobil dlho aj na Slovensku a v Čechách a za svoj debut, historický román HHhH, ktorý je rekonštrukciou operácie Antropoid, získal Goncourtovu cenu a v júni bola uvedená jeho filmová adaptácia aj druhé vydanie pod názvom Heidrich - Muž so železným srdcom. Teraz Binet prichádza s krimi románom - alebo sémioticko lingvistickou detektívkou. Sedmá funkce jazyka, ktorá sa odohráva v osemdesiatych rokoch minulého storočia, v čase podozrivej smrti známeho francúzskeho sémiológa Rolanda Barthesa. Ten sa práve vracal z obeda s kandidátom na prezidenta Françoisom Mitterrandom. O sémiotike A tiež o klasickej rétorike, politických intrigách, cynizme volebného marketingu, sexuálnych škandáloch a drogových aférach intelektuálnych celebrít. A o tenise, samozrejme.
Thomas Pynchon: Výkřik techniky (Argo 2017, preklad: Martin Svoboda)
Ak je niekto, kto dokáže postihnúť pravú podstatu súčasnej reality, tak je to Pynchon. Záhadný a mediálne plachý autor, ktorý uniká všetkým fotopascám a pátraniu fanúšikov a tí pochádzajú najmä z kruhov náročných literárnych kritikov, nerdov, chemikov, fyzikov, cyberpunkerov aj ítečkárov. Prekladateľ Martin Svoboda o knihe povedal: Výkřik techniky je jeden z autorových přístupnějších románů a kdyby čtenářům posloužil jako rozjezdová droga a přispěl po letech k pynchonovskému comebacku, bylo by to skvělé...Výkřik techniky je jízda, velká zábava, přesná analýza, obrovský gejzír nápadů. A jestli je Výkřik techniky velký román? Je to jeden z těch menších, lidštějších Pynchonových románů, nebudete z něj encyklopedicky utahaní a užijete se spoustu psiny. A rozhodně je to velký americký román o 11. září."
Šúsaku Endó: Mlčení (Vyšehrad 2017, preklad: Libuše Boháčková)
Román japonského spisovateľa a príslušníka katolíckej menšiny Šúsaku Endóa, kladie najhlbšie otázky kresťanom aj ateistom. Dej románu je zasadený do doby, kedy sa po desaťročiach otvorených stykov Japonsko uzavrelo, aby ochránilo svoje kultúrne tradície a politickú nezávislosť a nežiadúceho európskeho votrelca kruto trestalo. Do tejto historickej situácie vstupujú v príbehu dvaja zapálení misionári – jezuiti Francisco Garrpe a Sebastião Rodrigues. Vydávajú sa hľadať svojho niekdajšieho učiteľa, otca Ferreiru (skutočná historická osoba), ktorý sa v Japonsku údajne zriekol viery. Je to naozaj iba nehorázna lož? Nech to otáčame z ktorejkoľvek strany, románová situácia je navrhnutá tak dômyselne, že dilema sa zdá filozoficky neriešiteľná!
Flann O´Brian: U ptáků plavavých (Rubato 2014, preložil Martin Pokorný)
Román len pre tých najodvážnejších, prakticky nečitateľný, ale dokonalý. Štátny úradník a autor satirických stĺpčekov O´Brian napísal prvý zo svojich dvoch románov (druhý sa našiel až v pozostalosti) v roku 1939 a dnes je radený medzi najvýznamnejšie prózy 20. storočia a jeho autor je všeobecne považovaný za najvýznamnejšieho írskeho spisovateľe po Joyceovi a Beckettovi. J. L. Borges ho označil za „najzložitejší slovný labyrint“, ktorý pozná. Text obratne splieta rôzne komické, satirické a parodické prúdy, je fikciou o fikcii.
Michel Faber: Kniha zvláštních nových věcí (Kniha Zlín 2016, preklad: Viktor Janiš)
V tomto románe sa Faber vymkol všetkým žánrovým očakávaniam, stvoril fascinujúci fiktívny svet a súčasne načrtol jeden z možných scenárov budúcnosti ľudstva. Kniha zvláštních nových věcí je originálnym dobrodružným príbehom o viere a putách medzi dvoma ľuďmi, ktorých od seba delí mnoho svetelných rokov. Misionár s pohnutou minulosťou sa vydáva na najdôležitejšiu cestu svojho života a odlieta do jednej zo susedných galaxií, aby miestnych obyvateľov, lačných po kresťanskej viere, zasvätil do učenia Biblie –„knihy zvláštnych nových vecí“. Táto výprava vystaví zaťažkávacej skúške nielen jeho náboženské presvedčenie, jeho povedomie o tom, čo ešte zvládne ľudské telo, a zo všetkého najviac preverí jeho lásku k manželke.
Paul Auster: 4321 (Faber & Faber 2017)
Ak máte slabosť na existenciálne židovstvo, názvy basebalových tímov a osobnú históriu v paralelných verziách - postmoderné hry, čaká na vás Austerov opus magnum. Nájdete v ňom príbeh života Archibalda Isaaca Fergusona, jediného dieťaťa Rose a Stanleyho, nájdete v ňom nie jeden, ale dokonca štyri paralelné príbehy, štyri varianty dospievania, štyri verzie mladého muža. Kniha je zatiaľ dostupná len v angličtine.
Tadeusz Borowski: Nech sa páči do plynu (Artforum 2017, preklad: Jozef Gerbóc , Jozef Marušiak)
U nás takmer neznámy talentovaný poľský spisovateľ Tadeusz Borowski (1922-1951) prežil krátky život, ktorý samotný by vydal na niekoľko kníh. Jeho jedinečný životný príbeh je poskladaný z nepretržitého sledu deportácií, sťahovaní, znárodnenia, pobytov v koncentračných táboroch, zatýkaní, sklamania z ideológie, ktorej veril, straty a znovunájdenia svojej životnej lásky - a ktorý ukončil vlastnou rukou v deň narodenia svojej dcéry. Zbierka surových, niekedy až boľavo autentických poviedok prevedie čitateľa životom talentovaného spisovateľa od jeho uväznenia, cez pobyt v Auschwitzi až po hektické časy po skončení druhej svetovej vojny. Od iných kníh s témou holokaustu sa však líši kritickým pohľadom - Borowski vnímal ako každodenný teror morálne znecitlivoval väzňov, ktorých jediným cieľom bolo holé prežitie. Opisoval ľahostajnosť voči sebe, voči druhým; privilégiá nežidovských väzňov, akým bol aj on sám; absenciu akéhokoľvek hrdinstva. Čoskoro po vydaní v Poľsku bola zbierka označená za nihilistickú, amorálnu a dekadentnú.
viac o živote Tadeusza Borowského
Jonathan Franzen: Purity (Kniha Zlín 2017, preklad: Lucie Mikolajková)
Realistický portrét súdobej Ameriky nájdete v románe Jonathana Franzena. Ten dokáže vo svojich textoch vytvoriť dômyselné zápletky, pretaviť chaos reálneho života do okamihov, ktoré pôsobia prekvapivo, a predsa nevyhnutne. Hlavná hrdinka Pip Tylerová má neuspokojivú, zle platenú prácu, býva v anarchistickom squate, spláca študentskú pôžičku a netuší, kto vlastne je. Vie, že sa v skutočnosti volá Purity, ale matka jej odmieta prezradiť totožnosť otca aj svoje pravé meno. Andreas Wolf je charizmatický provokatér z bývalého východného Nemecka, ktorý založil v Bolívii organizáciu podobnú WikiLeaks. Leila Helouová je americká novinárka libanonského pôvodu, pracuje pre internetový denník, ktorý prevádzkuje jej milenec - Tom Aberant. Vzťahy medzi hlavnými postavami sú zahmlené tajomstvami a odkrývajú sa len pomaly. Mladistvý idealizmus, nevinnosť a vernosť sa stretávajú so zložitou sieťou lži, manipulácie, špionáže a vraždy.
Agota Kristof: Veľký zošit, Dôkaz, Tretie klamstvo (Artforum 2016, preklad: Andrea Černáková)
Mimoriadne silná kniha pre odolné žalúdky. Komplikovaná, miestami brutálna a morbídna trilógia Agoty Kristof je absolútnym prepojením skutočnosti, fikcie a klamstva a hranice medzi nimi ťažko určí aj pozorný čitateľ. Príbeh dvoch bratov, ktorých matka v záujme ich prežitia počas vojny zanecháva v pohraničí u krutej starej matky, je spočiatku jednoduchý a jasný. Postupne však vyvoláva viac a viac otázok - kto je kto? Kto čo hovorí a čo je len napísané? Čo je skutočnosť a čo je lož? Existujú dvojičky, alebo len jedno dieťa? Kým Veľký zošit vás prekvapí svojím strohým no pôsobivým jazykom, Dôkaz spochybní to, čo sa udialo v prvej časti a stratíte akékoľvek oporné body a po prečítaní Veľkého klamstva sa všetko zjaví z celkom inej perspektívy.
Ajelet Gundar-Gošen: Prebúdzanie levov (Artforum 2017, preklad: Peter Ambros)
Dráma mladej izraelskej spisovateľky zasahuje aktuálne témy ako sú korupcia a migrácia v príbehu s krimi detektívnym motívom. Ten sa odohráva v horúcom drsnom prostredí izraelskej púšte a približuje príbeh neurochirurga Ejtana Grüna, ktorý zrazí v noci v púšti Eritrejčana a z miesta nehody ujde. Príbeh naberie obrátky keď sa na prahu jeho dverí zjaví na druhý deň žena toho mŕtveho muža a keď prípad začne vyšetrovať Ejtanova manželka Liat. Gundar-Gošen je skvelá rozprávačka a prostredníctvom knižného thrilleru dáva priestor na politický a morálny presah.
Rozhovor Mirka Tódu s Ajelet Gundar -Gošen