Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Žiarivo krásna Zima od Ali Smith

Zima prichádza v poradí ako druhá časť kvarteta, no s prvým románom Jeseň – ktorý sa dostal do výberu prestížnej Man Booker Prize – ju spája len autorkin výnimočný štýl. Romány majú vlastný príbeh, vlastné postavy a len ako v ozvene môžeme nachádzať podobnosti: odkazy na iné umelecké diela – klasické aj súčasné, reflexiu rozdelenej spoločnosti po brexitovom referende a ďalšie motívy.

Scéna rodinných Vianoc v Cornwalle je dejiskom druhej časti kvarteta ročných období od škótskej autorky Ali Smith. Výnimočného románu, v ktorom sú jasne prítomné inšpirácie Dickensom a Shakespearom. Len začnite v mysli hľadať nejakú klasickú zimnú rozprávku – a medzi prvými vám určite napadne Dickensova Vianočná koleda. Práve táto je jednoznačne jednou z inšpirácií románu Zima, románu plného divokosti, nežnosti, spravodlivého hnevu aj štedrosti ducha. Túto kombináciu by práve Charles Dickens určite ocenil.

Sophia Cleves, jedna z postáv Zimy, je Dickensov pán Scrooge dnešných čias. Podnikateľka na dôchodku, pre ktorú mala práca vždy prednosť pred rodinou. Slovami jej sestry Iris, s ktorou nemajú najvrúcnejší vzťah, je teraz len stará opustená baba zavretá v 15-izbovom dome, ktorá svoju rodinu na Vianoce pohostí len vrecom orechov. Ale román ukáže, že Sophia nie je sama; rozpráva sa so zvláštnym prízrakom detskej hlavy bez tela, ktorá sa okolo nej veselo vznáša ako poskakujúci odraz vianočných svetielok. Čo znamená prítomnosť tejto čudnej hlavy? Je to duch Vianoc? A prečo pripomína sochu anglickej umelkyne Barbary Hepworth? Ali Smith mení náladu aj čas a berie čitateľa raz do minulosti svojich postáv, raz do alternatívnej verzie príbehu s pohľadom na „ďalšie Vianoce“.

Celý román sa odvíja v dlhom tieni referenda o odchode z EÚ tak, ako to bolo aj v predchádzajúcom románe Jeseň. Zima nám ukazuje bolestivo presný portrét vianočného obeda plného napätia medzi členmi rodiny, ktorí sa nachádzajú na rôznej strane barikády.

Ďalšou inšpiráciou Zimy bola neskorá hra Williama Shakespeara Cymbelin, o ktorej aj postavy románu hovoria ako o kráľovstve chaosu, klamstiev a jedu, kde ľudia žili síce spolu, ale akoby v dvoch úplne iných svetoch. Paralela s pobrexitovým Anglickom, ako ho vidí Ali Smith, je zjavná.

Smith sa zaviazala spísať moderný mýtus o súčasnom stave Británie. Zima rezonuje mrazivo najviac, keď sa súčasnosť prelína s minulosťou v jasnom dôkaze, že všetko je cyklické. Je tu odpustenie, je tu spravodlivý hnev, no prevláda obraz, v ktorom je svetlo vždy silnejšie.


Zima vychádza vo vydavateľstve Artforum 26. februára 2020 v preklade Kristíny Svrčkovej.

Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.


Celú pôvodnú recenziu z The Guardian nájdete tu:

Stephanie Merritt: Winter by Ali Smith review – luminously beautiful



Zobraziť diskusiu (0)

Zima

Zima

Ali Smith

Držiteľka mnohých ocenení, škótska spisovateľka Ali Smith pokračuje v tetralógii ročných období. Zima je nespútaný román plný nehy, spravodlivého hnevu a štedrosti. Zima. Možno nastal čas, aby sa ľady pohli. Tetralógiu ročných období tvoria príbehy, ktoré sa dajú čítať samostatne a autorka ich prepája spoločnými motívmi a svojou špecifickou obrazotvornosťou.

Kúpiť za 9,60 €

Jeseň

Jeseň

Ali Smith

Finalistka prestížnej Man Bookerovej ceny sa prvýkrát predstaví v slovenčine. Jeseň je prvý zo štyroch románov s názvami podľa ročných období. V knihe sa prelínajú príbehy umierajúceho 101- ročného starca Daniela Glucka a mladej ženy Elisabeth Demand.

Kúpiť za 10,20 €

Podobný obsah

Sencovova jedenástka

Recenzie

Sencovova jedenástka

Desať a jedna poviedka reflektujúce zárodky protodemokracie v bližšie neurčenom postsovietskom priestore. Nájdeme ich združené v útlej zbierke nazvanej Marketér, ktorej autorom je Oleg Sencov. Na vydanie tejto zaujímavej textovej kolekcie sa podujalo bratislavské Artforum, kde knižka uzrela svetlo sveta v rámci edície -klad. Preložil ju osvedčený Ján Štrasser, vyzdobená je ilustráciou od významného slovenského grafika Oresta Dubaya a stručným predslovom prispel i Mirek Tóda.

Rozhovor o novej knihe Judith Herman – Domov medzi Paulínou Čuhovou a Michalom Hvoreckým

Rozhovor o novej knihe Judith Herman – Domov medzi Paulínou Čuhovou a Michalom Hvoreckým

Paulína Čuhová , Michal Hvorecký , Judith Hermann

​Judith Hermann vydala minulý rok po siedmich rokoch román Daheim, ktorý práve vyšiel v preklade Michala Hvoreckého pod názvom Domov (Artforum, 2021) v slovenskom jazyku. Autorka ostáva verná témam, ktorým sa venovala aj v predošlých románoch, len postavy sú staršie. Domov je opäť generačným písaním a mimoriadne vydareným vystihnutím existenciálneho pocitu generácie štyridsiatnikov. O preklade tohto výnimočného románu sa s Michalom Hvoreckým rozprávala Paulína Čuhová.

Zima - originálne a inšpirujúce dielo plné symboliky

Recenzie

Zima - originálne a inšpirujúce dielo plné symboliky

Krátko po brexitovom referende začala škótska spisovateľka Ali Smith, držiteľka mnohých ocenení, písať kvarteto sezónnych románov. Prvé tri sú hotové a momentálne pracuje na poslednom. Slovenským čitateľom sú k dispozícii preklady Jesene a Zimy.