Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Bolesť vzďaľuje

Viac ako sto strán úprimnosti a rozporuplných emócií vo vzťahu k tomu najdôležitejšiemu čitateľa rozosmúti. A všetko je ešte smutnejšie, keď si uvedomí, že toto je autobiografická „non-fiction“.

Namiesto nehy pohryznutie

Holoprozencefália je v tomto rozprávaní menom pre bolestivý údel a krach nádejí. Autorkina dcéra Daria kvôli tomuto nezvratnému postihnutiu ani v štrnástich rokoch nevie, čo je rozvoj intelektu a samostatnosť. „Z plienočiek sme prešli na plienky, umývať ťa je čoraz ťažšie, a nielen preto, že nemám dosť síl.“

V prvých chvíľach po pôrode mamičku prekvapila len maličká hlava novorodenca. Postaršia prvorodička nevedela z predpôrodných vyšetrení o žiadnych rizikách.

Po krátkom čase radosti a očarenia však prišli zarazené pohľady priateľov a potom roky trápení, nových nástrah, neustáleho plaču, permanentnej starostlivosti a prekonávania prekážok najrozličnejšieho druhu. „Ja som nemala nijakú ochranu, len svoje zúfalstvo.“

Keď sa matka chce k dcére priblížiť, aby ju pobozkala alebo pohladila, snaží sa ju kvôli svalovému reflexu uhryznúť. Alebo ide o hnev skrytý v hĺbke nešťastného bytia a snahu potrestať matku za svoju existenciu?

„Dolu vo dvore v tme si mačka hľadá úkryt pred dažďom. Je mokrá, uzimená, vystrašená. Osamelé zviera v búrke… Tá mačka som ja.“

Z rezignácie do aktívneho prijatia

Najväčšou výzvou je rozporuplnosť citov vo vzťahu k Darii. Autorka-matka ju ľúbi nežne a zo všetkých síl. Súčasne však považuje bremeno starostí za neznesiteľné. Preto sa aktívne a verejne zapojila do snáh o možnosť interrupcie v prípade vážnych diagnóz, zistených prenatálnou diagnostikou. Neprináša právne, etické či politické špekulácie, ale silu svojej skúsenosti.
Necíti sa byť nezlomnou hrdinkou, ktorá sa chce podeliť so svetom o ušľachtilosť svojej rodičovskej starostlivosti. Nič si neidealizuje. Nemaľuje tmavé súvislosti naružovo, aby vyzerala krajšia a lepšia.

Najbolestivejším dôsledkom starostlivosti o invalidné dieťa je osamelosť. Životy ostatných plynú rovnako ako predtým, ale tu je cesta nazad nemožná.

„Bolesť vzďaľuje, choroba desí.“

DAdamo je angažovaná aj vtedy, keď mapuje starostlivosť o takto ťažko postihnutých a ich prípadné vzdelávanie. Odkrýva systémové chyby i ľahostajnosť, ale súčasne sa klania nezištnosti rodičov i ďalších, ktorí pôsobia vo svete rehabilitácie a snažia sa „vyťažiť“ z pacientov aj to málo, čo majú. „Krátke okamihy šťastia vykvitnú zo sivých brázd každodennosti.“ Východiskom nie je rezignácia, ale aktívne prijatie.

Iným menom bolesti je rakovina, ktorá Adu d’Adamo nakoniec v roku 2023 zabila. Taliansku literárnu cenu Premio Strega dostala (napriek dovtedajším pravidlám) posmrtne. Je vôbec možné zvládnuť súbeh slabosti z chemoterapií a nekončiacej opatery postihnutej dcérky?

V tomto extrémne smutnom rozprávaní by bolo hľadanie ďalších múdrostí o utrpení trápne. Jedinou možnosťou je zostať vo vnútornom nastavení solidárne naklonenom voči každému utrpeniu.


Ada dAdamo: Daria

Preklad: Mária Štefánková

Artforum, 2025

Zobraziť diskusiu (0)

Daria

Daria

d’Adamo Ada

Daria je dcéra, ktorej osud je od narodenia poznačený nezistenou prenatálnou diagnózou. Je ťažko postihnutá telesne aj psychicky.

Kúpiť za 14,31 €

Daria

Daria

d'Adamo Ada

Niektoré kruté či smutné príbehy z kníh by človek za žiadnych okolností nechcel prežiť na vlastnej koži. A predsa sa po ich prečítaní cíti byť plnší nádeje, scitlivený, možno aj statočnejší.

Kúpiť za 11,90 €

Podobný obsah

Život je jinde

Recenzie

Život je jinde

Život je jinde je druhým románom svetoznámeho prozaika českého pôvodu Milana Kunderu. Ten ho napísal síce už v roku 1969, no dielo sa prvého vydania dočkalo až o štyri roky neskôr, a to vo francúzskom preklade. V autorovej rodnej reči vyšiel román prvý raz v torontskom exilovom vydavateľstve Sixty-Eight Publishers v roku 1979.

Zradné vody ľudskej duše

Recenzie

Zradné vody ľudskej duše

Sedm let temnoty, tak znie titul prekladu knihy 7년의 밤 juhokórejskej autorky Čong Judžong (1966), ktorá vyšla v českom vydavateľstve Host v roku 2022. O medzinárodnom úspechu diela svedčí množstvo čitateľov v takmer dvadsiatich krajinách, tiež umiestnenie knihy medzi desať najlepších kriminálnych románov roka 2015 v Nemecku. Natočený bol tiež film, ktorý však úspech knihy neprekonal.

Nepriatelia ľudstva

Recenzie

Nepriatelia ľudstva

„Konečne sú spolu pod jednou strechou,“ iste si natešene povedal nejeden verný priaznivec fínskeho klasika Miku Waltariho. Reč je o jeho dvoch výborných historických románoch, ktoré vyšli vo vydavateľstve PETRUS EDITOR v rámci skvostnej edície TERRA. Dávnejšie to bola kniha Tajomstvo kráľovstva a v tomto roku k nej po istom omeškaní konečne pribudlo i jej voľné pokračovanie s názvom Nepriatelia ľudstva. Oba kúsky výborne preložil Andrej Rády, pričom ich zdobia diela nášho významného výtvarníka Stana Dusíka.