Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Colm Tóibín: Šialený, zlý, nebezpečný: Wildov, Yeatsov a Joyceov otec

Írskeho spisovateľa Colma Tóibína vždy fascinovala téma bremena rodiny a rodinných vzťahov. Vidíme to v jeho románoch, poviedkach, a esejistike. Je to najmä túžba jeho literárnych hrdinov začať od nuly, nanovo, odísť alebo nenápadne sa vymaniťz jarma všednosti a každodennej rutinyľudského života. Prekĺznuť spod rodičovskej tyranie a citového vydierania a vyhnúť sa mlčanlivým výčitkám tých najbližších.

S podobnými témami sa v írskej literatúre často stretávame: napríklad Joyceov Stephen Dedalus z Ulysses túži vymeniť svojho otca za Leopolda Blooma, hrdinky Cait Bradyová a Brigit Brannanová z trilógie írskej autorky Edny O´Brienovej utečú z vidieka do mesta, či postava Mahoneyho z románu Johna McGaherna Tma, sa chce vymaniť spod brutálnej nadvlády svojho otca.

V najnovšej esejistickej zbierke, Šialený, zlý, nebezpečný: Wildov, Yeatsov a Joyceov otec, ktorá vyšla minulý rok, sa Colm Tóibín podujal v troch esejách, ktoré pôvodne odzneli v sérii prednášok na Emory University v americkom štáte Georgia, načrtnúť život Williama Wilda, Johna Butlera Yeatsa a Johna Stanislausa Joycea a ich troch synov Oscara Wilda, Williama Butlera Yeatsa a Jamesa Joycea, ktorí položili základy írskej literatúry 20. storočia. Najnovšia Tóibínova kniha neprináša nijaké nové poznatky o spomenutých osobnostiach írskeho spoločensko - kultúrneho života 20. storočia, no ponúka nový uhol pohľadu a kreatívnu konšteláciu nazhromaždených materiálov. Historická korešpondencia, básne, autobiografie a memoáre spolu s autorovou vlastnou skúsenosťou približujú literárnu históriu a dožadujú sa čitateľovej citovej odozvy. Autor týchto esejí nachádza ľudské a osobné spojivá medzi otcami a synmi, akési vyrovnanie rodinných vzťahov, a tým zľudšťuje v kontexte týchtovelikánov a ich diela. Všetky nevypovedané rodinné napätia, zauzlenia, zakosílenia a drámy, ktoré sa kedysi zahrabali hlboko pod zem ľudskej pamäti v nádeji, že zmiznú, si napokon vždy nachádzajú cestu von k budúcim generáciám.

V Dubline, kde Wilde, Yeats a Joyce istý čas žili, prebýval vyše štyridsať rokov aj Colm Tóibín. Jeho nedávno vyšlá esejistická kniha je zároveň aj o Dubline 19. storočia, o meste, ktoré vždy ponúkalo istú dávku blahodárnej izolovanosti a anonymity. Prostredníctvom spoločenského zaradenia, ktoré spájalo otcovsko-synovské trio a zároveň ich držalo od seba, Colm Tóibín čitateľov nenásilne sprevádza kultúrnou, politickou a sexuálnou históriou viktoriánskeho Írska, jeho nejasne formulovanou identitou, triednym zaradením a vzťahom k Anglicku. Dublin 19. storočia po írskom hladomore bolomiesto narastajúcich profesionálnych príležitosti, no aj chaosu. Napomáhal a zároveň napĺňal tieto silné osobnosti írskej literatúry a maliarstva. Toto mesto, ako tvrdí Tóibín, sa samo správalo ako nie príliš schopný a autoritatívny otec, bolo skôr kreatívne, voľnomyšlienkárske a neznášanlivé.

V prvej eseji predstaví autor Colm Tóibín Wildovho otca, lekára, amatérskeho archeológa putujúceho po celom Egypte a Alžírsku, študenta medicíny v Rakúsku, jeho angažovanosť (prostredníctvom manželky lady Jane) v národnom írskom hnutí, administrátora na sčítanie obyvateľstva, štatistu a epidemiológa skúmajúceho príčiny úmrtnosti v Írsku, a zberateľa folkloŕu na írskych ostrovoch Meath a Aran. Nakoniec ho nachádzame uprostred sexuálneho škandálu, keď odmietne v roku 1864 mimosúdne urovnanie žaloby zo sexuálneheo zneužitia Mary Traversovej, dcéry svojho kolegu. Tóibín upozorňuje na Wildove pohŕdanie akoukoľvek úctou ku konvenciám, či už sexuálnym, politickým alebo a hygienickým. William Wilde zomrel v roku 1874 vo veku 61 rokov. Keď o dvadsať rokov neskoršie jeho syn, podobne obvinený a odsúdený za nemorálne správanie, písal v žalári Reading Gaol 50 000 slovný De Profundis, list milencovi Alfredovi Douglasovi – Bosiemu, jediná osoba, ktorú tu nikdy Oscar Wilde nespomenie, je otec. Hoci títo dvaja - otec a syn mali toľko toho v živote spoločného. Sociálne zaradenie v Dubline formovali jazyková virtuóznosť a vtip. Aj Oscar Wilde sa nazval v svojom liste lordom jazyka. Jeho rodičia sir William a lady Jane (Speranza) si tiež vybudovali svoje vlastné postavenie literárnymi salónmi, čítaním a písaním a hlavne vlastnou excentricitou. A aj keď to Wilde mladší nikdy nepriznal, svoju originalitu zdedil nepochybne po rodičoch. Colm Tóibín sa opiera o Wildov list, ktorý tvorí základ úvah o vzťahu Williama a Oscara Wilda.

Esej o Johnovi Butlerovi Yeatsovi, právnikovi, neúspešnom finančníkovi a maliarovi je najčítavejšia a sústreďuje sa hlavne na posledných pätnásť rokov, keď John B. Yeats žil na Manhattane, v skromných prenajatých priestoroch. Tu donekonečna pracoval na svojom autoportréte, ktorý vlastne nikdy nedokončil, odkladajúc návrat do rodného Írska. Do New Yorku sa presťahoval ako 68 - ročný v roku 1907 so svojou dcérou Lily niekoľko rokov po smrti manželky Susan Mary Pollexfenovej, s ktorou žil, i keď nie veľmi šťastne, štyridsať rokov. V New Yorku maľoval len tých, ktorých mal rád. Pohŕdal ambicióznosťou a pevnou vôlou. Starý pán Yeats bol vášnivým pisateľom prekrásnych listov, ktoré písaval synovi Williamovi a ktoré určite ovplyvnili budúceho mladého básnika. Atlantický oceán - vzdialenosť medzi Írskom a Amerikou ho akoby v tejto korešpondencii oslobodzovala. Neuveriteľne dojímavá a vášnivá je aj Yeatsova korešpondencia s bývalou láskou z mladosti - Rosou Buttovou, dcérou významného írskeho politika. Táto nenaplnená láska vdovca a emigranta bola o túžbe, nie o čine. Nepísal o živote, ktorý premárnil, ale o živote, aký si predstavoval. Listy Rosy Buttovej, objektu Yeatsovej vášne, sa nikdy nenašli, no Yeatsova korešpondencia (200 listov) sa zachovala. Títo dvaja si totiž sľúbili, že korešpondenciu zničia. Yeats sľub dodržal, a Rosy Buttová si Yeatsove listy ponechala. Po jej smrti v roku 1926 (4 roky po smrti Yeatsa), jej neter- maliarka Mary Schwanzyová listy darovala Oxfordu pod podmienkou, že budú sprístupnené v roku 1979. Mnohé listy majú niečo spoločné s básňami, ktoré napísal jeho syn William po otcovej smrti. Svojho otca v New Yorku nenavštívil, hoci ho až do smrti finančne podporoval.

James Joyce, posledný z trojice slávnych synov, nenavštívil svojho otca celých 19 rokov. Esej o Johnovi Joyceovi je viac sústredená na mladého Jamesa, keďže postava otca nechýba v nijakom z literárnych diel jeho syna.V románe Ulysses v časti 9, nazvanej Skylla a Charybda, sa vyjadruje mladý Stephen Dedalus o Hamletovi. Sú práve 2 hodiny popoludní 16. júna 1904 v Národnej knižnici v Dubline. Stephen tvrdí, že Hamlet je zároveň Shakespearom (otcom Hamleta v skutočnosti mŕtveho Shakespearovho syna) synom nedávno zomrelého vlastného otca a ducha, ktorého skutočne Shakespeare v Globe hral. Stephen si kladie otázku, …a kedy nastanie moja chvíľa, kedy sa ja stanem otcom – synom - umelcom i duchom zároveň? Je jasné, že Stephenove otázky sú otázky mladého Jamesa Joycea. Jeho otec John Joyce, nezodpovedný, lajdácky a talentovaný muž, bol presvedčený, že bol obeťou nežičlivých okolností, nechýbala mu výrečnosť, nebojácnosť, bol sentimentálny a zároveň zatrpknutý a krutý, keď pil. Utrácal, rečnil a krásne spieval a mnohodetná rodina postupne zostupovala po spoločenskom rebríčku nadol. James Joyce ho v svojom diele identifikoval ako život sám, ako silu. Humor v románe Ulysses je humorom jeho otca a jeho známych a priateľov, je obrazom mladého Jamesa a jeho otca. Spisovateľ James Joyce sa k téme otcovstva bude v svojej tvorbe neustále vracať. Svojmu kritikovi a priateľovi Louisovi Giletovi sa po smrti svojho otca v roku 1931 zdôveril : “Nikdy nič nepovedal o mojich knihách, nikdy sa k nim nevyjadril, no zaprieť ma nemohol…”

Colm Tóibín si vybral pre svoje najnovšie esejistické dielo obrovskú tému, ktorú s bravúrou zvládol. Traja otcovia a ich velikáni synovia, ktorí položili neotrasiteľné základy írskej kultúry minulého storočia, ponúka vela spôsobov stvárnenia. Tóibínov talent románopisca s citom pre psychologický odtieň vytvára z týchto esejí nezabudnuteľne elegantnú prózu. A hoci sa autor do nej vkladá vlastnými skúsenosťami, nikdy tu svojho vlastného otca nespomenie. Čitateľ si uvedomuje, že otcovská absencia v týchto prípadochmožno ani nebola na škodu. Nekládla prekážky úplnému a slobodnému rozvoju tvorivých talentov.

Názov esejistickej zbierky Mad, Bad, Dangerous To Know si pravdepodobne autor požičal od lady Caroline Lambovej, ktorá takto nazvala svoju veľkú lásku – Lorda Byrona. Nepredpokladám, že by Tóibína inšpiroval rovnomenný názov hudobného albumu britskej pop skupiny Dead or Alive

Ktovie, či sa Colm Tóibín nechystá raz napísať aj eseje o matkách spomenutých troch velikánov…?

Colm Tóibín je írsky spisovateľ, ktorý žije striedavo v Dubline a v New Yorku, kde pôsobí ako hosťujúci professor na Columbijskej univerzite.Doteraz napísal deväť románov a dve zbierky poviedok. Je autorom 21 odborných a esejistických publikácií.

Kniha esejí Šialený, zlý, nebezpečný: Wildov, Yeatsov a Joyceov otec (Mad, Bad, Dangerous to Know: The Fathers of Wilde, Yeats, and Joyce, Scribner, 2018) je zatiaľ autorovou poslednou publikáciou.

Danica Hollá

Zobraziť diskusiu (0)

Máriin testament

Máriin testament

Colm Tóibín

Pôsobivý a hlboko znepokojivý historický román nielen pre kresťanov Pamätám si všetko.

Kúpiť za 10,36 €

Podobný obsah

Život na tekutých pieskoch

Recenzie

Život na tekutých pieskoch

Pred niekoľkými dňami bola uverejnená správa, že Martin M. Šimečka získal cenu Františka Kriegela za občiansku statočnosť. (1) Ocenenie udeľuje Nadácia Charty 77 a v Šimečkom prípade ide o "dlhodobé obhajovanie demokratických princípov a za kritickú, nezávislú žurnalistiku". Neexistuje snáď lepší spôsob ako spoznať život a uvažovanie tohto popredného slovenského novinára, komentátora a mysliteľa ako prečítať si knihu rozhovorov Život na tekutých pieskoch vedených Jánom Štrasserom. Obidvaja majú čo povedať o súčasnom svete, osobitne o situácii na Slovensku.

Chrám divů

Recenzie

Chrám divů

Debut hoden zvýšenej pozornosti. Hoci značne oneskorene, ale o to radšej to tvrdím o výbornom románe s názvom Chrám divů od americkej spisovateľky Leslie Parry. Skvelá vec, ktorá sa mi z rôznych dôvodov mimoriadne vytrvalo vyhýbala, vyšla v českom Odeone v rámci známej edície Světová knihovna vo vydarenom preklade od Evy Dobrovolnej.

Čo okom nevidíš alebo Magický príbeh o snoch, ktoré sa plnia

Recenzie

Čo okom nevidíš alebo Magický príbeh o snoch, ktoré sa plnia

V poslednom období sú na vzostupe knihy žánrovo radené pod magický realizmus. Hoci sa dávnejšie spopularizoval najmä v oblasti Latinskej Ameriky, v súčasnosti sa vyvíja aj na európskom kontinente. Mariana Leky je nemecká spisovateľka a dielo Čo okom nevidíš bolo preložené do niekoľkých jazykov. O slovenský preklad sa postaral Andrej Zahorák.