Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Hrozno hnevu

John Steinbeck je veľký spisovateľ. V jeho rozsiahlom diele často nepríjemne rezonujú rôzne existenčné témy, ktorých nadčasová naliehavosť i dnes oprávnene vyvoláva znepokojivé nálady. Veľký autor si potom žiada i veľkého prekladateľa do toho-ktorého svetového jazyka. Zasvätené debaty o tom, či do tejto skupiny radno zaradiť aj slovenčinu, prenechajme náležitému posúdeniu čajovňovým znalcom. Povedzme však rovno, že napríklad jeden z vôbec najlepších Steinbeckových textov – kultová klasika Hrozno hnevu – špičkovým slovenským prekladom skutočne disponuje. Postaral sa oň výborný Otakar Kořínek, ktorý nás, žiaľ, nedávno navždy opustil.

Keď goliáši požierajú Dávidov

Slávny príbeh drobných poľnohospodárskych nájomníkov, ekonomických vysídlencov, z ktorých vlastná krajina vyrobila prenasledovaných utečencov, je vo všeobecnosti veľmi dobre známy. Odohráva sa v Amerike tridsiatych rokov, kdesi vo vleku doznievajúcej veľkej hospodárskej krízy. Bankám, finančným skupinám a korporáciám, ktoré jej dokázali najzdarnejšie odolať, sa okamžite vyčistilo podnikateľské pole. Vyvoleným to prinieslo nové možnosti až nevídane rýchleho ekonomického rastu. Ten spočíva v hulvátsky nepoctivom, totálne agresívnom hýbaní, resp. násilnom udržiavaní vysokých cien tovarov a komodít pri ustavičnej snahe znižovať cenu pláce pracujúcej triedy. Výsledkom je doslova bankrotová pandémia, pri ktorej menší konkurenti vypadávajú z hry. Nijakým spôsobom nevedia odolať takémuto brutálnemu tlaku, zvlášť pri klesajúcich výnosoch zapríčinených degradáciou úrody na erodovaných pozemkoch. Napokon sú donútení prenajatú pôdu opustiť. Obratom ju za lacno zaberajú korporátne združenia nových majiteľov, pričom ľudská, v podstate remeselná práca je nahrádzaná mechanizáciou. O najzákladnejšie prostriedky na živobytie takto prídu celé státisíce obyčajných Američanov a ich počet hrozivo rastie smerom k miliónovému množstvu.

Je to aj prípad ústredných aktérov Steinbeckovho rozprávania: rozvetvenej rodiny Joadovcov. Aj oni sú, podobne ako výrazná časť obyvateľov amerického juhovýchodu, odkázaní zanechať domov a ísť hľadať sľubnejšie začiatky niekde inde. Vydávajú sa na dlhú púť z Oklahomy na západ, do slnečnej Kalifornie, čo v danej chvíli už možno nazvať skutočným americkým exodom. Tam sa vraj nachádza hotový pozemský raj. Všade samé krásne ovocné sady, vinice, zeleninové záhony a polia s bohatou úrodou pšenice a bavlny. Radosť prísť pracovať a čoskoro i bývať v novom dome. Presne tak to vravia žltučké reklamné letáky, takže to určite bude pravda.

Katastrofálna joadovská odysea však v Steinbeckovom podaní túto žiarivo idylickú fatamorgánu roztrhá na márne kúsky. V skutočnosti sa každý deň stáva ľútym existenčným bojom o prežitie. Čo je na autorom zvolenom (rodo)strome choré alebo kľavé, zahynie či prirodzene odpadne v zabudnutie. Zvyšok možno nakoniec nájde dostatok síl k tomu, aby sa takpovediac znovuzrodil a domohol sa svojich zaslúžených práv. Tie si malý človek tak či tak bude musieť zaistiť sám. V otravnom puchu korporátneho fašizmu to zaňho nikto iný neurobí.

V neistej bitke na pevnej pozícii

John Steinbeck jasne a právom stojí na strane tých najzraniteľnejších. Pristupuje k nim celkom blízko v podobe nevykalkulovanej empatie a priamočiareho jazyka. Jeho výraz je oslobodený od čohokoľvek nadbytočného, no neskĺzava k žiadnemu triviálnemu splošťovaniu. Hovorí jednoduchou rečou prostých ľudí, ktorá však v jeho štylistickej réžii opäť nadobúda ducha svojho druhu starozákonného podobenstva o údele človeka. Tu navyše vynikajúco vsadeného do súdobých amerických reálií, ktorým dominuje ich najtypickejší prvok zo všetkých – putovanie na ceste. Jeden by sa i rád vyhol zvyčajným (recenzentským) frázam, no pri pohľade na horúcu americkú súčasnosť, žiaľ, radno konštatovať, že humanistický apel tejto búrlivými emóciami prekypujúcej klasiky je stále výhražne aktuálny. Hrozno hnevu je kult, neotrasiteľný kult. Ak by sa John Steinbeck narodil v biblických časoch, dnes by sa jeho dielo čítalo ako sväté knihy.

John Steinbeck: Hrozno hnevu

Slovart, 2014

Preklad: Otakar Kořínek

432 strán

Zobraziť diskusiu (0)

Hrozno hnevu

Hrozno hnevu

Steinbeck John

Román Hrozno hnevu sa radí k vrcholný dielam Johna Steinbecka. Je to podmanivá freska z obdobia vynúteného veľkého sťahovania v Spojených štátoch amerických v 30. rokoch 20. storočia.

Kúpiť za 14,20 €

Podobný obsah

Zradné vody ľudskej duše

Recenzie

Zradné vody ľudskej duše

Sedm let temnoty, tak znie titul prekladu knihy 7년의 밤 juhokórejskej autorky Čong Judžong (1966), ktorá vyšla v českom vydavateľstve Host v roku 2022. O medzinárodnom úspechu diela svedčí množstvo čitateľov v takmer dvadsiatich krajinách, tiež umiestnenie knihy medzi desať najlepších kriminálnych románov roka 2015 v Nemecku. Natočený bol tiež film, ktorý však úspech knihy neprekonal.

Nepriatelia ľudstva

Recenzie

Nepriatelia ľudstva

„Konečne sú spolu pod jednou strechou,“ iste si natešene povedal nejeden verný priaznivec fínskeho klasika Miku Waltariho. Reč je o jeho dvoch výborných historických románoch, ktoré vyšli vo vydavateľstve PETRUS EDITOR v rámci skvostnej edície TERRA. Dávnejšie to bola kniha Tajomstvo kráľovstva a v tomto roku k nej po istom omeškaní konečne pribudlo i jej voľné pokračovanie s názvom Nepriatelia ľudstva. Oba kúsky výborne preložil Andrej Rády, pričom ich zdobia diela nášho významného výtvarníka Stana Dusíka.

Spomienky večnej tuláčky

Recenzie

Spomienky večnej tuláčky

Krehká a jemná je životná spoveď Patti Smith. „Presýpacie hodiny sa otočia. Každé zrnko je ako slovo, ktoré vybuchne do tisíca ďalších, prvé a posledné chvíle každého živého tvora.“