Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Nevesta hôľ

Medzi tŕním kvitne ruža. Tak na vás môže zapôsobiť prítomnosť klasického slovenského literárneho klenotu v pračudesnom portfóliu podľa mňa pochybného vydavateľstva Sol Noctis. Krásna Nevesta hôľ medzi divnou ezoterikou a konšpiračnými pamfletmi. Nuž, môžeme na to mať názor, aký chceme. Nič to však nemení minimálne na skutočnosti, že nové vydanie Švantnerovho opusu, vychádzajúce z pôvodného necenzurovaného textu z roku 1946, navyše vyzdobené nádhernými ilustráciami od Matúša Ďurčíka, je spracované vskutku dôstojne a každého priaznivca zlatého fondu slovenskej literatúry určite poteší.

Libor, jedna z hlavných postáv a zároveň rozprávač príbehu, sa po desiatich rokoch vracia do rodných Prietržín. Od lesnej správy dostal ponuku, aby v rodisku nastúpil na miesto hájnika. Do jeho sľubne sa črtajúcej budúcnosti však bolestivo prehovára dávna minulosť. V Liborovi ožívajú hlboké spomienky na tajomnú, ničím nespútanú mlynáročku Zunu, ktorú poznal ako malý chlapec. Teraz je z neho dospelý muž a rád by jej doznal dávne detské sľuby.

V ceste mu však stojí nemalý počet rôznych prekážok. Rivalita sokov na jednej strane. Nejeden ďalší uchádzač by totiž chcel divožienku z mlyna popýtať o ruku. Každý z nich má na to svoje dôvody. Proti Liborovi tak stojí závisť, faloš, klamstvo, prefíkané úskoky či nepriateľstvo, teda jedným slovom zosobnené zlo. Na druhej strane tu však číha aj čosi takpovediac dávnoveké. Neuchopiteľné, neobsiahnuteľné, ohraničené pozemské chápanie akýmsi spôsobom presahujúce, avšak o to búrlivejšie na slabú človečinu vplývajúce.

Tá divosť prírody riadiacej sa vlastnými zákonitosťami. Besnenie živlov, na ktorých moc je každý smrteľník primalý. Tá pohlcujúca temnota tmavých lesov, nepreniknuteľné hlbočiny horských plies, majestát nepokoriteľných končiarov. Dráždivá vôňa zeme v nozdrách, neposedný vietor vo vlasoch, láskajúce slnko na tvári, kropiaci dážď na rozhorúčenom tele – jednoducho mágia, čo uriekne a prebudí všakovakých čertov, diablov a zrádnikov, ktorí razom strhávajú jemný civilizačný poprašok z dušičiek biednych dietok Adamových, plne tým obnažujúc ich pravú zverskú prapodstatu. Koho, a či vôbec, si napokon vyvolí nepolapiteľná Zuna, zistíme až v dramatickom závere tohto čarovného rozprávania.

Švantner v ňom naplno odkrýva svoje literárne majstrovstvo. Na deji s prudkým tokom príliš nestavia. Môžeme povedať, že ak už nie druhoradý, tento je v texte viac-menej utlmený, skôr nenápadne plynúci. Do popredia vystupuje obdivuhodne zvládnutý lyrizovaný jazyk. Étericky rozostretý, preplnený ihravými symbolmi a podmanivou atmosférou či intenzívnym emocionálnym vírením. Švantner skladá silné obrazy nachádzajúce sa na akomsi rozhraní skutočnosti, čírej imaginácie, snov, nadprirodzenosti a miestami aj vcelku jasne badateľného šialenstva. Živelné búrenie navonok v prieniku s horúcou vášnivosťou vo vnútri. Takto vzniknutý celok i jeho jednotlivé časti si môže každý vyložiť či zažiť čisto podľa svojho uváženia i konkrétnych nálad.

Autor ponecháva čitateľstvu skutočne štedrý priestor na vlastné, neveľmi obmedzované meditovanie nad týmto skvostným textom, ktorého výrazovú aj myšlienkovú bohatosť radno vstrebávať pomaly a najlepšie opakovane. Preto je Nevesta hôľ výnimočné literárne dielko. Uhrančivé, neopakovateľné, na každej strane najľúbivejšou slovenčinou prýštiace a stavy boľavej, temnotou podfarbenej melanchólie privolávajúce.

František Švantner: Nevesta hôľ

Sol Noctis, 2021

Ilustrácie: Matúš Ďurčík


Obraz: Štefan Polkoráb – Martinské hole,
webumenia.sk

Zobraziť diskusiu (0)

Nevesta hôľ

Nevesta hôľ

Švantner František

Nevesta hôľ je dnes už klasickým dielom slovenskej literatúry 20. storočia, oslavou prírody a mladosti, „chválospevom na hole“ a „legendou o neskrotných živloch“ z pera uznávaného Františka Švantnera (1912-1950). Hájnik Libor sa po rokoch vracia do rodnej obce, kde stretáva svoju detskú lásku, divú a tajomnú Zunu. Aby ju získal, musí nielen prekonať svojich sokov, ale aj preniknúť do jej sveta, pretože Zuna je spätá s kráľovstvom horskej prírody, skalných stien, zvierat, tulákov a zatratených duchov.

Kúpiť za 14,13 €

Podobný obsah

Chrám divů

Recenzie

Chrám divů

Debut hoden zvýšenej pozornosti. Hoci značne oneskorene, ale o to radšej to tvrdím o výbornom románe s názvom Chrám divů od americkej spisovateľky Leslie Parry. Skvelá vec, ktorá sa mi z rôznych dôvodov mimoriadne vytrvalo vyhýbala, vyšla v českom Odeone v rámci známej edície Světová knihovna vo vydarenom preklade od Evy Dobrovolnej.

Čo okom nevidíš alebo Magický príbeh o snoch, ktoré sa plnia

Recenzie

Čo okom nevidíš alebo Magický príbeh o snoch, ktoré sa plnia

V poslednom období sú na vzostupe knihy žánrovo radené pod magický realizmus. Hoci sa dávnejšie spopularizoval najmä v oblasti Latinskej Ameriky, v súčasnosti sa vyvíja aj na európskom kontinente. Mariana Leky je nemecká spisovateľka a dielo Čo okom nevidíš bolo preložené do niekoľkých jazykov. O slovenský preklad sa postaral Andrej Zahorák.

Svojráz Petrovovie chrípky

Recenzie

Svojráz Petrovovie chrípky

Svojrázny samorast usídlený v Jekaterinburgu (Sverdlovsku) na Urale, ku ktorému je v súčasnej(šej) ruskej tvorbe vcelku náročné nájsť rovnocenné autorské garde. To je básnik a prozaik Alexej Salnikov, ktorý dlho pôsobil ako dobre utajený tip známy akurát v zasvätených kruhoch literárnych nadšencov. Výrazný prelom, ktorý z autora urobil skutočnú mediálnu hviezdu, nastal po uverejnení románu s názvom U Petrovových řádí chřipka, čím sa minimálne doma Salnikov dostal na roveň skutočne veľkých mien. Ide o materiál natoľko zaujímavý, že sa najprv dočkal dramatizácie, až po ňom napokon siahol a do filmovej podoby ho pretavil slávny disidentský režisér Kirill Serebrennikov.