Medzi knihami - čerstvé informácie z diania v knižnom svete

 

Päť pokusov, ako sa vyrovnať s existenciou

Už v úvode prvej z pätice životopisných noviel Thomas Bernhard definuje svoju životnú antistratégiu. Každá prirodzenosť je zničená spôsobom, ktorý človeka časom rozruší a rozloží, mnohokrát zámerne zabije. Pri tomto autorovi sa s nostalgiou za časmi detstva rozlúčte. Prichádza dezilúzia v tisícorakom vyjadrení a nezmieriteľnosť nahnevaného muža.

Zranenia rozsievača nepokoja

Bernhardova matka odišla kvôli pôrodu nemanželského dieťaťa do holandského Heerlenu. Pôrod utajovala dokonca aj pred svojimi viedenskými rodičmi. Pre hľadačov vnútorných súvislostí Bernhardovho životného i spisovateľského postoja je vec vybavená – chlapcov osud bol od prvej chvíle poznačený odmietnutím a hanbou.

„Odkedy žijem, moja existencia vyvoláva nepokoj.“

Matka mu to so železnou pravidelnosťou pripomínala: „Už len ty si chýbal! Ty si moje nešťastie, nech ťa čert berie! Zničil si mi život! Ty si všetkému na vine! Ty nie si nič, hanbím sa za teba! Ty rozsievač nepokoja!“

Jediným ospravedlnením bolo tušenie, že matka skôr ventiluje odpor voči zbabelému otcovi svojho syna, ako k samotnému Thomasovi. Nakoniec prišli aj chvíle vzácneho porozumenia a blízkosti, hoci čiastočne spôsobené jej umieraním na rakovinu.

Bernhard v piatich novelách postupne pomenúva všetkých nepriateľov, nástrahy a hrozby. Ide o šialene bohatú zbierku. Je mu odporný Salzburg s nacionálno-socialistickým a potom konzervatívno-katolíckym duchom, tieto dve katastrofy sa dokonca zvykli miešať a prekrývať.

Za ničiteľov svojej prirodzenosti, talentov a šťastia považuje riaditeľov i učiteľov inštitúcií, ktoré sa napriek svojim vznešeným názvom podujali duše žiakov, študentov či chovancov zdevastovať.

Ani miligram dôvery si nezaslúžia doktori, ktorí ho liečili pri život ohrozujúcom zápale pohrudnice. Nechali ho ako 18-ročného mladíka dni a týždne ležať nevládneho v izbe smrti, kde ľudia naposledy vydychovali v intervale 2-3 hodín. Iní neboli ochotní uveriť jeho negatívnym testom na tuberkulózu. A keď už konečne bol pozitívny, pri bolestivom zákroku nafúknutia jeho brušnej dutiny lekár spravil chybu. Musel totiž odbehnúť k telefónu, aby domácej kuchárke vysvetlil, aké mäso si praje na obed…

Neverí kňazom obchodujúcim s neviditeľným falošným tovarom. Odmieta pokrytcov, unudených malomeštiakov a spoločenské elity, pretože ich príslušníci neoplývajú charakterom ani pravdou.

Život ako mizerný kalendár podujatí

Jeho skoro jedinou láskou, vzorom aj autoritou je starý otec – neveľmi úspešný spisovateľ a sympatizant anarchistických teórií, ktorý každé ráno o tretej pridával nové strany do nekonečného knižného diela.

Na milosť berie aj jednoduchých, chudobných a všetkými možnými spôsobmi gniavených obyvateľov pochybného salzburského sídliska Scherzhauserfeld. Presne tam si mladý Thomas našiel prácu – v pivnici obchodu s potravinami, kde väčšina nakupovala na úver. Chcel ísť totiž „opačným smerom“.

V jeho príbehoch prebleskujú šťastné momenty, keď mu napríklad kombinácia spevu, hudobnej vedy a učňovského miesta umožnila prežívať ideálny stav na duchu aj na tele. Potom však prišli nečakané choroby. Vo chvíli, keď sa vzoprel smrti, odišiel starý otec a jeho matka začala s rakovinovým nádorom na smrť čakať.

Najbližší príbuzní nemali na Thomasove vážne trápenia energiu a čas. Neunúvali sa ani len písaním listov do všetkých možných sanatórií a liečební, v ktorých boli jeho pľúca skúmané, ohrozované a výnimočne aj liečené.

Bernhard píše fascinujúcim štýlom. Cyklicky opakuje a s malými rozdielmi nanovo rozpráva príbehy a pocity, ale nie je únavný. Je majstrom viet na dve strany, ale v inej novele ich usekáva už po pár slovách. Pretože „jedinou možnosťou, ako sa vyrovnať s vlastnou existenciou, je úsilie objasniť ju, nie prehliadať, ale vysvetľovať do najmenšieho možného detailu“. Majster škandálov, poburovač a nekompromisný kritik všetkého rakúskeho vám k optimizmu nepomôže.

„Všetko je iba klamstvo. Celý náš život, keď sa pozrieme bližšie, je iba mizerný a na konci definitívne prerušený kalendár podujatí.“

Toto je literatúra, ktorá nepohladí, ale bez nej by písanie prichádzalo o dôležitý aspekt. Tým, ktorí nechcú byť vyrušovaní, zostanú kuchárske knihy a romány v ružovom.


Thomas Bernhard: Nad priepasťou života

Preklad: Juraj Dvorský

Literárna bašta, 2025

Zobraziť diskusiu (0)

Nad priepasťou života

Nad priepasťou života

Bernhard Thomas

Päť autobiografických noviel (Príčina, Pivnica, Dych, Chlad, Dieťa), v ktorých sa slávny rakúsky autor vyrovnáva s osobnými traumami a vykresľuje, ako sa stal spisovateľom: od detstva cez obdobie na internátnej škole v Salzburgu, učňovské roky a štúdium na gymnáziu až po izoláciu v pľúcnom sanatóriu. Bernhard nadčasovo zachytáva ponurú atmosféru povojnového Rakúska, a kým hľadá príčinu vlastného nešťastia a bezútešných rodinných pomerov, dáva nám kľúč nielen od vlastného vnútra, ale aj od tragikomédie sveta, v ktorom spoločne hynieme.

Kúpiť za 22,49 €

Podobný obsah

Zradné vody ľudskej duše

Recenzie

Zradné vody ľudskej duše

Sedm let temnoty, tak znie titul prekladu knihy 7년의 밤 juhokórejskej autorky Čong Judžong (1966), ktorá vyšla v českom vydavateľstve Host v roku 2022. O medzinárodnom úspechu diela svedčí množstvo čitateľov v takmer dvadsiatich krajinách, tiež umiestnenie knihy medzi desať najlepších kriminálnych románov roka 2015 v Nemecku. Natočený bol tiež film, ktorý však úspech knihy neprekonal.

Nepriatelia ľudstva

Recenzie

Nepriatelia ľudstva

„Konečne sú spolu pod jednou strechou,“ iste si natešene povedal nejeden verný priaznivec fínskeho klasika Miku Waltariho. Reč je o jeho dvoch výborných historických románoch, ktoré vyšli vo vydavateľstve PETRUS EDITOR v rámci skvostnej edície TERRA. Dávnejšie to bola kniha Tajomstvo kráľovstva a v tomto roku k nej po istom omeškaní konečne pribudlo i jej voľné pokračovanie s názvom Nepriatelia ľudstva. Oba kúsky výborne preložil Andrej Rády, pričom ich zdobia diela nášho významného výtvarníka Stana Dusíka.

Spomienky večnej tuláčky

Recenzie

Spomienky večnej tuláčky

Krehká a jemná je životná spoveď Patti Smith. „Presýpacie hodiny sa otočia. Každé zrnko je ako slovo, ktoré vybuchne do tisíca ďalších, prvé a posledné chvíle každého živého tvora.“